Analyze That
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:25:02
Desculpe ter de ficar no hotel.
:25:05
Gostávamos muito de a
ter aqui connosco...

:25:08
...mas temos um
hóspede inesperado.

:25:11
Seu pai sempre tinha
um quarto para nós.

:25:13
A quem o diz!
:25:15
Vai pr'ó inferno!
Vou-me embora agora memsmo!

:25:17
Vai-te...!
És completamente louca..

:25:19
- Vai à merda!
- Estás louca sim...

:25:22
- Vai à merda pra sempre!
- Sim, vai à merda!

:25:25
- Volta pra prostituição em Hoboken!
chata de merda!

:25:30
Está tudo...?
:25:31
Bem, comida.
:25:35
- Paul?
- Paul, que estás a fazer?

:25:37
Hey, Doutor.
Só queria qualquer coisa para comer.

:25:41
É tudo o que tens?
:25:43
A se tem de foder
para conseguir bacon?

:25:47
A si não,
espero.

:25:49
Paul...
é novo na cidade.

:25:50
Vamos ao meu escritório e
arranjo-te alguma coisa.

:25:52
- O que é que há no escritório?
- Temos de falar primeiro.

:25:58
Hey Doc, que se passa com a tua família?
Reagem mal a tudo.

:26:01
Sim, eu sei. Só assustaste toda a gente
na sala!!

:26:04
Sim, mas...
:26:06
...as velhas há muito que não vêm
uma boa "salchicha". Fazia-lhes bem.

:26:09
- Fazia...?
- Sim.

:26:10
Tá bem, quando voltar a si a tía Golda,
tratarei de lhe perguntar.

:26:14
Senta-te.
:26:20
Bem...
Paul...

:26:23
...importas-te?
:26:26
Acho que já vimos bastante
da "salsicha" por hoje.

:26:29
Obrigado.
E ...Que vais fazer Paul?

:26:33
Primeiro, quero descobrir quem me quer matar.
Sou um alvo.

:26:36
Podiam fazer-me voar a cabeça
através dessa janela.

:26:40
E depois?
Tenho de tratar disso.

:26:42
Compreendo que seja uma prioridade
e entendo-te.

:26:45
Estou a falar de um emprego, de um trabalho.
Tem de haver alguma coisa que gostes de fazer.

:26:50
Dar com um taco na cabeça
dos gajos, nisso sou bom.

:26:54
- Artigos de desporto, então.
- Isso, exacto.

:26:56
Hmmm.
interessante.


anterior.
seguinte.