Analyze That
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:57:00
Voltaste a reunir a tua equipa.
:57:02
E qual é o problema?
Agora são actores!

:57:04
Não me mintas Paul.
:57:06
Sei que estás a planear alguma
sinto que me estás deixando de fora.

:57:11
Ok..de acordo,
eu digo-te.

:57:14
Via acontecer alguma coisa.
:57:16
Terá a tua parte. Deixa-nos fazer
o que temos de fazer e tudo vai bem.

:57:20
Está bem.
:57:22
Bem. É um bom amigo,
Paul.

:57:24
Sabes que nunca insistiria e algo assim,
mas sentiria-me muito melhor...

:57:27
..se aceitasses o Eddie e um par dos meus
rapazes para ajudar no trabalho.

:57:31
Eddie "Que se passa"?
- é um bom rapaz.

:57:33
É um maldito idiota.
:57:35
Ainda é um jovem,
tem muito que aprender..

:57:37
Quê, somos a escola do crime?
:57:39
É algo de sério o que fazemos aqui.
- Pergunta por ele.

:57:42
Pergunta ao Frankie Brush
ou a Jackie "O judeu".

:57:44
Já trabalhou com eles antes,
responderão por ele.

:57:47
Paul, por favor,
fá-lo por mim.

:57:49
Fará o que eu disser.
Fica fora do caminho...

:57:51
...
e manterá a boca fechada.

:57:53
De acordo Paul.
Obrigado, de verdade.

:57:57
Oh Deus!
Meu Deus!

:58:01
Olha querida,
para começar...

:58:05
...só rodamos a cena da
prostituta amanhã.

:58:08
E esse cabelo!? Por favor,
que é isso?

:58:12
Isso é das lojas de cliché?
:58:14
Raoul,
ela é uma amiga minha.

:58:17
Patty.
Esta é Patty Lo...

:58:19
...ele é Raoul.
:58:21
Patty-Lo...
:58:24
Patty-Lo..
..Lopresti?

:58:26
Desculpe-me,
desculpe..

:58:29
Como diabos é que não me informaram
que a Sra. Lopresti vinha ao set hoje?

:58:34
Estás despedido!
Fora!

:58:38
He.., por favor, desfrute da
visita connosco.

:58:41
E se houver alguma coisa,qualquer que seja,
que possa fazer...

:58:45
Pode-se ir foder.
- Imediatamente. Imediatamente.

:58:52
Vem do teatro.

anterior.
seguinte.