Analyze That
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Ea este d-ºoara LoPresti.
:55:02
Patti.
:55:04
Patti, sunt Ben Sobel.
:55:07
Paul Vitti este foarte important pentru familia asta.
:55:10
Nu vrem sã-l vedem cum îl transformã
într-un Stromboni.

:55:13
Stromboni? Ei cred cã curãþã gheaþã
la un joc de hochei?

:55:17
Ãla este un Zamboni, tâmpitule.
Stromboni.

:55:21
Este un taur castrat.
:55:27
- Nu, nu vrem sã se întâmple asta.
- Numai dacã tu vrei sã devii unul dintre ei, deasemenea.

:55:31
Nu, sunt foarte ataºat de "ouãle" mele.
:55:34
Într-adevãr.
:55:41
Atunci fã ceea ce trebuie.
Ai înþeles?

:55:43
Da. Da.
:55:50
La revedere.
:55:56
Fãrã remuºcãri.
:55:58
Nu, ºi probabil niciodatã.
:56:04
Vei avea nevoie de un cârlig sau o macara...
50 de picioare ºi boom, cel puþin.

:56:08
Am vãzut una în Bayonne, dar mã mai voi uita pe aici.
:56:11
Bine, vezi ce poþi face.
:56:13
ªi vei avea nevoie de un autobuz.
Are cineva vreo idee despre asta?

:56:16
Cunosc un tip la Transit Authority.
Îmi este dator.

:56:19
- Anunþã-mã când vrei sã-l sun.
- Bunã, Paul.

:56:24
- Hei. Ce faci?
- Salut bãieþi. Ce mai faceþi?

:56:27
- Patti, ce faci?
- Bine. Cred cã toþi pleacã la Hollywood.

:56:30
Scuzaþi-mã. Aceste este o scenã apropiatã.
Suntem gata sã pornim filmarea.

:56:33
Da? ªi eu.
Sã ne plimbam. Haide.

:56:37
- Am auzit cã mai ai probleme.
- Da, Lou The Wrench a tras spre mine.

:56:41
Nu trebuie sã-þi spun, Paul.
Singur pe strãzi, nu ai nici o ºansa.

:56:45
Despre asta este vorba la familii.
:56:47
Din vechi timpuri când
bunicii noºtri au venit prima datã aici.

:56:50
Este ceva de care nu poþi scãpa.
:56:52
Când este un Jet,
este un Jet tot timpul.

:56:54
- Ce?
- Nimic.

:56:57
Deci îmi spui ºi mie ce se întâmplã?
:56:59
Vãd ca ai toatã gaºca din nou împreunã.

prev.
next.