Analyze That
prev.
play.
mark.
next.

:58:01
Iubito, în primul rând...
:58:03
... noi nu filmam scena cu târfe pânã mâine.
:58:07
ªi pãrul, te rog, ce este asta?
Ceva din magazinul cu cliºee?

:58:13
Raoul. El este un prieten de-al meu.
:58:16
Patti. Ea este Patti Lo. El este Raoul.
:58:20
Patti Lo..?
:58:22
Patti LoPresti?
:58:25
Îmi pare aºa de rãu.
:58:29
Cum îþi permiþi sã nu mã informezi cã
d-ºoara LoPresti filmeazã astãzi!

:58:33
Eºti concediat! Afarã!
:58:37
De aia eu...
Te rog, bucurã-te de vizitã cu noi.

:58:41
ªi dacã este ceva pe care
l-aº putea face...

:58:44
Du-te dracului.
:58:46
Imediat. Imediat.
:58:51
El este de la teatru.
:59:08
- Sã aºtept aici, d-nule Rigazzi?
- Nu, aºteaptã acolo.

:59:27
Lasã sentimentele astea, în regulã?
:59:29
Spune-mi. Era supãratã?
Sunt în pericol?

:59:32
Nu-þi fã griji. Nici nu aº porni maºina
vreo douã sãptãmâni dacã nu ai fi fost tu.

:59:37
Îl voi avea pe...Îl voi avea peBrian s-o facã.
E nou. Brian s-o facã. E nou.

:59:39
Hei, Paul.
:59:41
Hei, Lou.
:59:42
El este Lou Rigazzi, Lou The Wrench.
:59:46
The Wrench?
:59:48
Brian? Scuze.
:59:49
Porneºte maºina!
:59:51
Acum!
:59:52
Haide, vreau sã vorbesc cu tine.
:59:54
Tipul care a tras în tine,
lucra pe cont propriu.

:59:58
- Eu nu am dat ordinul.
- Da?


prev.
next.