Antwone Fisher
Преглед.
за.
за.
следващата.

:03:13
По дяволите, Баркли.
:03:15
Какво?
:03:16
Там си вече 10 минути.
:03:18
Млъквай.
:03:19
Знаеш ли...един ден,
шефа ще дойде тук...

:03:22
и ще те хване,
как си правиш Холивудски душ.

:03:23
Тря'а да ти ги гепя.
Хайде, излизай.

:03:27
Махни се от пътя ми, крадец.
:03:28
Давай, удари ме!
:03:30
Хванах те, човече.
:03:35
По-добре не си играй.
:03:41
- Защо плачеш, Фишър?
- Махни се от мен.

:03:45
Какво ти е на лицето?
:03:48
Стой далеч от мен, ясно?
:03:50
Кажи нещо! Що не кажеш?
Нали много знаеш!

:03:56
Добре съм, бе човек.
:03:57
Добре съм, спокоен съм.
:04:05
Старшина Фишер, обвинен сте...
:04:08
...в нарушаване на член 128...
:04:10
нападение на по-висш подофицер.
:04:14
Как ще пледирате?
:04:15
Виновен, сър.
:04:16
Добре, в рапорта си казвате,
че нападението ви...

:04:19
срещу старшина Баркли
е било провокирано...

:04:21
от расова обида. Вярно ли е?
:04:24
Да, сър.
:04:25
Старшина Баркли, отправихте ли...
:04:26
някакви расови забележки,
към старшина Фишър?

:04:29
Не, сър.
:04:30
Глупости, ти...
:04:30
Моля за внимание!
:04:36
Това е военноморската флота
на Съединените щати, синко.

:04:38
Намирам те за виновен.
:04:41
Ще ти бъдат удържани
за 2 месеца по 200 долара.

:04:43
Забранява ти се
да напущаш кораба...

:04:45
45 дни, и ще работиш
допълнително през това време.

:04:49
Понижавам те от военнослужещ на кораб...
:04:51
старшина трети ранг...
:04:53
в моряк, военнослужещ на кораб.
:04:54
И препоръчвам, да бъдеш оценен...
:04:57
в психиатричната клиника...
:04:58
Преди излизането ни в открито море.
Свободни сте.


Преглед.
следващата.