Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Jeg kan forstå, at det ikke
er dit første besøg her.

:06:04
Du konsulterede,
Dr. Williams?

:06:05
Nej, han konsulterede mig.
:06:10
Er det din kone?
:06:11
Ja.
:06:14
Sid ned.
:06:24
Jeg forstår, at du
kan lide at slås?

:06:26
Det er den eneste måde
nogle typer af folk kan lære på.

:06:28
Men du betaler prisen
for at undervise dem.

:06:34
Vil du tale om det?
:06:36
Om hvad?
:06:37
Hvad det er,
der går dig på.

:06:40
Hvorfor skulle
noget gå mig på?

:06:42
Bare fordi jeg sprang
på en hvid fyr?

:06:46
Så er der pludselig
noget galt med mig?

:06:47
"Send ham til psykiateren..
:06:49
..niggeren prøver at
slå hans herre ihjel."

:06:53
"Han må være tosset"
:06:54
Forsøger du at få
en hjemsendelse?

:06:56
Jeg forsøger ikke noget.
:06:57
Det er den
vej du går.

:06:59
Hvis jeg ville ud af flåden..
:07:00
..ville jeg bare gå.
:07:02
Ulovlig udeblivelse?
:07:03
Ja, hvis det er sådan,
flåden kalder det.

:07:06
Løber du fra
dine problemer?

:07:08
Jeg har ingen problemer.
:07:10
Hvor kommer du fra, Fisher.
:07:18
Hvor voksede du op?
:07:19
Cleveland.
:07:21
Lever dine forældre stadig?
:07:23
Jeg har aldrig
haft nogle forældre.

:07:24
Er de afgået ved døden?
:07:26
Jeg har aldrig..
:07:28
Jeg har aldrig
haft nogle forældre.

:07:30
Så er du jo nærmest..
:07:32
..et medicinsk mirakel,
matros Fisher.

:07:34
Hvor kommer du fra.
:07:35
Fra et hul i jorden.
:07:40
Okay.
:07:43
Okay, all right.
:07:45
Jeg vil gerne se
dig i næste uge.

:07:49
Jeg kommer
ikke tilbage.

:07:50
Hvorfor ikke?
:07:51
Fordi, der ikke er
noget galt med mig.

:07:53
Det er jeg enig med dig i.
:07:55
Vi ses næste uge.
:07:57
Aftal det med receptionisten,
på vej ud.


prev.
next.