Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

1:14:11
Jeg tror han havde
det godt i aften.

1:14:14
Antwone.
Jeg tror at,..

1:14:16
..han havde det godt,
tror du ikke?

1:14:18
Jo, det virkede sådan.
1:14:19
Han gjorde den
sødeste ting i døren..

1:14:23
..da han sagde farvel.
1:14:26
Han inviterede mig til at
komme til hans ceremoni.

1:14:30
Du ved, når han bliver færdig
med sin Japansk undervisning.

1:14:32
Ja, det ved jeg.
1:14:33
Han vil gerne
have jeg kommer.

1:14:35
For at være
sammen med dig.

1:14:37
Hvad sagde
du til ham?

1:14:38
Jeg sagde til ham at det
ville være en ære.

1:14:43
Okay..
1:14:50
..okay.
1:14:54
Tillykke.
1:14:57
Underofficer Fisher.
Flot arbejde.

1:14:59
Mange tak,
Orlogskaptajn.

1:15:01
Jeg ventede.
Cheryl, ikke?

1:15:02
Hvordan har du det, Cheryl?
1:15:03
Det er en fornøjelse
at møde dig.

1:15:04
Har kun hørt
gode ting om dig.

1:15:06
Hvor er din kone?
1:15:07
Hun kunne
ikke komme.

1:15:08
Hun sender
sine lykønskninger.

1:15:10
En lille gave til dig.
1:15:12
Okay.
1:15:13
Filosofi & Meninger
af Marcus Garvey.

1:15:17
Mange tak, sir.
1:15:18
Du er velkommen.
1:15:19
Er der et sted vi
kan tale uforstyrret?

1:15:22
Vil du have
os undskyldt?

1:15:23
Det er i orden.
Fint med mig.

1:15:25
Okay.
Rart at møde dig.

1:15:26
Rart at møde
dig, sir.

1:15:32
Hallo?
1:15:34
Hvad sker der, Doc?
1:15:37
Hvordan har du det?
1:15:38
Jeg er god.
1:15:40
Ja, det er du,
Antwone.

1:15:41
Du er god.
1:15:42
Jeg hører ikke andet
end gode ting..

1:15:43
..fra din overordnede.
1:15:46
Jeg hører at du kommer
godt ud af det..

1:15:47
..med dine skibskammerater.
Jeg er stolt af dig.

1:15:50
Mange tak, sir.
1:15:52
Har du tænkt mere over det
med at finde din familie?

1:15:55
Jeg ved det ikke.
Hvorfor?

1:15:57
Jeg tror bare ikke at
der er noget, der..

1:15:59
..er mere vigtig
end det, Antwone.


prev.
next.