Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

:21:04
-Σου συνέβη κι εσένα αυτό;
-΄Oχι.

:21:08
Εντάξει.
:21:13
Η κ. Tέιτ ήταν ποτέ καλή μαζί σας;
:21:17
Κάποιες φορές.
Καμιά φορά έλεγε στις φίλες της...

:21:21
...πως ήμασταν καλά παιδιά.
Πως μας καμάρωνε.

:21:23
΄Oταν είχε τις καλές της.
:21:27
Καταλάβαινα τι μέρα θα ήταν
από την ώρα που ξυπνούσα.

:21:31
-Πώς;
-Αν ξυπνούσα με τη μυρωδιά...

:21:35
...από μπέικον κι αυγά ή το αχνιστό
νερό που έπλενε το πεζοδρόμιο...

:21:41
...έπρεπε να προσέχω όλη μέρα.
:21:43
Αλλά αν μύριζα τηγανίτες,
όλα θα πήγαιναν καλά.

:21:46
΄Εφτιαχνε συχνά τηγανίτες;
:21:48
΄Oχι, κύριε.
:21:50
Μπορώ να καθυστερήσω το επόμενο
ραντεβού μου, αν θέλεις.

:21:54
΄Oχι, κύριε.
:21:59
Σλιμ;
:22:01
Tι;
:22:02
-Θα πας σπίτι σου με την άδεια;
-Ναι, να φροντίσω το κοπάδι.

:22:06
΄Oταν πάρω άδεια, θα 'μαι
σαν βρικόλακας μέσα στο φέρετρο.

:22:11
-Θα ξαπλώνω πριν ''κατεβώ κάτω''.
-Tι θα πει αυτό;

:22:14
-Σκάσε. Προσπαθούμε να κοιμηθούμε.
-Εσύ σκάσε, γκρινιάρη!

:22:20
Πότε πας σπίτι σου, Γουρουνάκι;
:22:22
΄Oταν η μάνα σου μου στείλει
τα λεφτά μου.

:22:26
Εσύ, Φις; Πότε πας σπίτι σου;
:22:29
Φις; Φις;
:22:52
Χθες βράδυ ονειρεύτηκα τον Τζέσι.
:22:54
-Ποιος ήταν ο Τζέσι;
-Ο καλύτερός μου φίλος.

:22:57
΄Οταν δεν ήμουν σπίτι, ήμουν
με τον Τζέσι, για τρεις λόγους:


prev.
next.