Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Ok, gospodine.
1:01:01
Ne razgovaraj sa mojom ženom
više. cuješ me?

1:01:04
Da, gospodine.
1:01:05
U redu.
1:01:20
Mornar Fisher.
1:01:21
Gospodine?
1:01:22
Doði gore.
1:01:24
Šta sam uradio?
1:01:25
Prekini.
Gore odmah.

1:01:29
Ne znam šta
si naumio...

1:01:30
ali budi pažljiv.
1:01:32
Nisam ništa uradio.
1:01:33
Nisi ništa uradio?
1:01:34
Nisi ništa uradio?
1:01:35
Nisam ništa uradio.
1:01:37
Moja žena te poziva
na Dan zahvalnosti.

1:01:39
Ona misli da si
jako šarmantan.

1:01:41
Da li imaš neku ideju...
1:01:42
odakle joj
takav utisak?

1:01:44
Huh?
1:01:45
Pogledaj me
kada pricam tebi.

1:01:46
Ne, gospodine.
1:01:47
Možda ona reagira
na fine ljude.

1:01:49
Ok, fini ljudi.
slijedeci cetvrtak.

1:01:50
Dan zahvalnosti,
moja kuca...

1:01:51
moja obitelj,
moj stol. 14 sati.

1:01:54
Nemoj kasniti.
1:01:55
Da, gospodine.
1:01:56
Odalazi odavde.
1:02:02
Lijepo je ovdje.
1:02:05
Kako si našao
ovo mjesto?

1:02:06
Ovo je svetionik.
1:02:08
Ja sam mornar.
1:02:09
Našlo je ono mene.
1:02:11
Ti pocinitelju.
1:02:13
Dolaziš
ovdje cesto?

1:02:15
Ponekad doðem
misliti.

1:02:18
Ili srediti
neke probleme.

1:02:20
Mmm.
1:02:22
Znam
šta misliš.

1:02:25
Pa, um...
1:02:28
Mogu li biti iskrena
sa tobom?

1:02:31
Da.
1:02:37
Sjecaš se kada sam, uh...
1:02:39
ti rekla da...
1:02:43
radim na
tom važnom dokumentu?

1:02:46
Da.
1:02:48
Pa, lagala sam.
1:02:50
Znam.
1:02:52
Znaš?
1:02:53
Da.
1:02:55
Ti viðaš
psihijatra, zar ne?

1:02:57
Ohh...
1:02:59
znala si.

prev.
next.