Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

1:00:02
Um...
1:00:03
oni, uh--oni
su mi rekli da moram...

1:00:04
razviti
moje društvene vještine.

1:00:07
Nitko nece
usvojiti tinejdžera.

1:00:12
Uh...
1:00:14
oni su me poslali
u školu za reforme...

1:00:15
u Pennsylvaniu.
1:00:17
Tamo sam naucio
moje vještine koje sada imam.

1:00:19
Hmm...
1:00:21
Šta onda?
1:00:22
Um...bio sam sam.
1:00:24
Socijalni radnik,
ona me je odvela u--

1:00:27
Sklonište za muškarce.
1:00:28
Dala mi je $67...
1:00:30
i, uh...
1:00:32
Ona je rekla zbogom.
1:00:33
Koliko si dugo
bio u skloništu?

1:00:36
Samo do
slijedeceg jutra.

1:00:38
I?
1:00:40
Spavao sam na par
klupa po parkovima...

1:00:41
i došao ovdje.
1:00:43
U moju kucu?
1:00:44
Ne, gospodine.
1:00:45
Pristupio sam mornarici.
1:00:50
To je sve.
1:00:52
Mislim, to je
prica Antwona Fishera.

1:00:56
Ok.
1:00:58
To je sve.
1:00:59
Gotov si za danas.
1:01:00
Ok, gospodine.
1:01:01
Ne razgovaraj sa mojom ženom
više. cuješ me?

1:01:04
Da, gospodine.
1:01:05
U redu.
1:01:20
Mornar Fisher.
1:01:21
Gospodine?
1:01:22
Doði gore.
1:01:24
Šta sam uradio?
1:01:25
Prekini.
Gore odmah.

1:01:29
Ne znam šta
si naumio...

1:01:30
ali budi pažljiv.
1:01:32
Nisam ništa uradio.
1:01:33
Nisi ništa uradio?
1:01:34
Nisi ništa uradio?
1:01:35
Nisam ništa uradio.
1:01:37
Moja žena te poziva
na Dan zahvalnosti.

1:01:39
Ona misli da si
jako šarmantan.

1:01:41
Da li imaš neku ideju...
1:01:42
odakle joj
takav utisak?

1:01:44
Huh?
1:01:45
Pogledaj me
kada pricam tebi.

1:01:46
Ne, gospodine.
1:01:47
Možda ona reagira
na fine ljude.

1:01:49
Ok, fini ljudi.
slijedeci cetvrtak.

1:01:50
Dan zahvalnosti,
moja kuca...

1:01:51
moja obitelj,
moj stol. 14 sati.

1:01:54
Nemoj kasniti.
1:01:55
Da, gospodine.
1:01:56
Odalazi odavde.

prev.
next.