1:14:00
	Hvorfor skal jeg
lede efter min familie?
1:14:02
	Jeg har dig, Doc.
1:14:18
	Jeg tror han havde
det godt i aften.
1:14:21
	Antwone.
Jeg tror at,..
1:14:23
	..han havde det godt,
tror du ikke?
1:14:25
	Jo, det virkede sådan.
1:14:26
	Han gjorde den
sødeste ting i døren..
1:14:30
	..da han sagde farvel.
1:14:33
	Han inviterede mig til at
komme til hans ceremoni.
1:14:37
	Du ved, når han bliver færdig
med sin Japansk undervisning.
1:14:39
	Ja, det ved jeg.
1:14:40
	Han vil gerne
have jeg kommer.
1:14:42
	For at være
sammen med dig.
1:14:44
	Hvad sagde
du til ham?
1:14:45
	Jeg sagde til ham at det
ville være en ære.
1:14:50
	Okay..
1:14:57
	..okay.
1:15:01
	Tillykke.
1:15:04
	Underofficer Fisher.
Flot arbejde.
1:15:06
	Mange tak,
Orlogskaptajn.
1:15:08
	Jeg ventede.
Cheryl, ikke?
1:15:09
	Hvordan har du det, Cheryl?
1:15:10
	Det er en fornøjelse
at møde dig.
1:15:11
	Har kun hørt
gode ting om dig.
1:15:13
	Hvor er din kone?
1:15:14
	Hun kunne
ikke komme.
1:15:15
	Hun sender
sine lykønskninger.
1:15:17
	En lille gave til dig.
1:15:19
	Okay.
1:15:20
	Filosofi & Meninger
af Marcus Garvey.
1:15:24
	Mange tak, sir.
1:15:25
	Du er velkommen.
1:15:26
	Er der et sted vi
kan tale uforstyrret?
1:15:29
	Vil du have
os undskyldt?
1:15:30
	Det er i orden.
Fint med mig.
1:15:32
	Okay.
Rart at møde dig.
1:15:33
	Rart at møde
dig, sir.
1:15:39
	Hallo?
1:15:41
	Hvad sker der, Doc?
1:15:44
	Hvordan har du det?
1:15:45
	Jeg er god.
1:15:47
	Ja, det er du,
Antwone.
1:15:48
	Du er god.
1:15:49
	Jeg hører ikke andet
end gode ting..
1:15:50
	..fra din overordnede.
1:15:53
	Jeg hører at du kommer
godt ud af det..
1:15:54
	..med dine skibskammerater.
Jeg er stolt af dig.
1:15:57
	Mange tak, sir.
1:15:59
	Har du tænkt mere over det
med at finde din familie?