Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

1:10:03
Nu stii tu cat de dor mi-a fost
de mancarea mamei mele.

1:10:08
Howard, lasa baiatul in pace.
Lasa-l sa savureze cina!

1:10:11
-Nu, tu sa ma lasi in pace.
-Vrea sa manance!

1:10:14
Nu fac decit sa vorbesc cu el.
1:10:16
Gwen, da-i salata tatalui tau.
1:10:18
De unde esti?
1:10:22
Din Cleveland.
1:10:26
Pariez ca tie dor de mancarea
facuta de mama ta, nu?

1:10:42
Ma scuzati.
1:10:48
-Unde merge?
-Nu stiu.

1:10:52
Vezi? Mereu se intimpla asta
cind suntem in sarbatori.

1:10:56
De ce ma privesti asa?
1:10:57
Am speriat baiatul.
Asa e la fiecare sarbatoare!

1:11:02
Incercam sa vorbesc cu el.
1:11:06
Esti bine?
1:11:08
Da, sunt bine.
1:11:11
In casa la Tate-i n-am avut
nici-o Zi de Recunostinta buna.

1:11:14
Nici aici n-ai avut-o.
1:11:17
-Aveti o familie minunata.
-Merci.

1:11:21
V-am adus asta,
pentru ca m-ati invitat.

1:11:25
Un cadou? Bani?
1:11:32
E o poezie.
1:11:34
Nu vad fara ochelari mei.
De ce nu mi-o citesti tu?

1:11:38
As prefera sa-l cititi dv. Va rog.
1:11:45
"Cine plinge pentru copilul...
1:11:49
...pierdut si singur un lume?
1:11:51
Cine va plinge pentru copilul
parasit de ai lui?

1:11:57
Cine va plinge pentru copilul?
A adormit plingand.


prev.
next.