Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Ce incercati sa-mi spuneti?
1:16:05
Ca sunt mandru de tine.
Ai inaintat mult.

1:16:08
Ati mai spus asta. Ce se intampla?
1:16:14
Nu se intampla nimic.
1:16:18
E destul de greu pentru mine.
1:16:24
S-au terminat sesiunile noastre.
Acuma, asculta-ma.

1:16:27
Asculta-ma numai.
1:16:29
Cum de s-au terminat?
1:16:31
Trebuie sa treci la ce urmeaza,
sa nu te opresti aici.

1:16:34
Dar dv si cu mine
rezolvam problemele mele.

1:16:38
-Asculta-ma.
-Nu ma atinge!

1:16:40
Iesiti afara!
1:16:42
Mereu toti ma parasesc!
1:16:44
Oamenii merg mai departe. Ai crescut.
1:16:47
Maica mea m-a parasit! Tatal meu!
1:16:49
-Jesse! Si dv!
-Jesse?

1:16:52
Nu trebuia sa mergem acolo.
1:16:54
Imi suna clopote
in cap.

1:16:57
Clopote? Povesteste-mi...
1:16:59
A avut incredere in mine...incredere in mine.
1:17:05
Ce s-a intamplat cu Jesse, Antwone?
1:17:07
Nu te apropia.
1:17:08
Nimeni nu o sa-m mai ia nimic.
1:17:30
Cine e?
1:17:34
La naiba, am intrebat
cine e. Fish!

1:17:37
Ce faci, "caine"?
1:17:40
-Ce e nou la tine, prietene?
-Lasa joaca.

1:17:45
Nu ma face sa-ti rup mutra.
Habar n-ai sa te bati.

1:17:48
-Ce e?
-Ce e cu viata ta?

1:17:51
Pe unde locuiesti?
1:17:58
La adapostul de barbati, in Prospect.

prev.
next.