Antwone Fisher
к.
для.
закладку.
следующее.

1:13:02
Da sam ponosan na tebe...
1:13:04
da mislim
da si proљao dug put.

1:13:06
Ok.
1:13:07
To ste rekli.
Љta nije u redu?

1:13:11
Sve je
u redu.

1:13:15
Razumeљ, ovo je
veoma teљko za mene.

1:13:21
Naљi sastanci su gotovi.
1:13:22
Sada, sluљaj.
1:13:24
Samo me sluљaj,
u redu?

1:13:26
Ja sam bio toliko
slobodan da--

1:13:27
Љat mislite pod tim,
gotovi su?

1:13:28
Oni-oni su gotovi, sine,
i vreme je da ti...

1:13:29
nastaviљ dalje.
ne moeћљ stati ovde.

1:13:30
Ali vi i ja smo
reљavali moje probleme.

1:13:32
Ti i ja
ne moћemo reљiti--

1:13:33
Vi ste mi rekli
da treba...

1:13:34
shvatiti
moje probleme.

1:13:35
- Sluљaj mene--
- Dalje od mene!

1:13:36
Hej, napolje!
1:13:37
- Napolje!
- Niko nikada ne ostaje!

1:13:39
Svi me
uvek napuљtaju!

1:13:40
Ljudi rastu.
Ljudi idu dalje.

1:13:42
Ti si odrastao. Vreme je
da nastaviљ dalje.

1:13:43
Hej, moja me je majka ostavila!
1:13:44
Moj otac!
Razumem--

1:13:45
Jesse i ti!
1:13:47
Jesse? Kako to misliљ?
1:13:48
Nikada nije trebalo da odemo,
eto љta.Jesse!

1:13:50
Jesse?
Reci mi neљto--

1:13:51
Kravlja zvona zvone
u mojoj jebenoj glavi!

1:13:53
Kravlja zvona? Reci mi
za ta kravlja zvona--

1:13:54
Ali ja i dalje
verujem ljudima!

1:13:57
Verujem...
1:14:00
Љta se desilo
Jessiju, Antwone?

1:14:03
Dalje od mene.
1:14:04
Niko viљe ne odnosi
niљta viљe...

1:14:06
od mene.
1:14:24
Ko je?
1:14:28
Иoveиe, samo sam
pitao ko je.

1:14:30
Fish! Oh!
1:14:32
Hej, љta ima?
1:14:34
Љta ima kod tebe, иoveиe?
1:14:36
Љta se deљava
sa tobom, иoveиe?

1:14:37
Hej, иoveиe,
prestani se igrati.

1:14:38
Prestami se igrati?
U redu...

1:14:39
ne teraj me da
te prebijem.

1:14:40
Znaљ da ne moћeљ
napraviti niљta tuиom.

1:14:42
Иoveиe...
1:14:43
Љta je
sa tobom, иoveиe?

1:14:44
Љta je
sa tobom?

1:14:45
Gde si bio?
1:14:46
Gde se nalaziљ?
Љta je?

1:14:50
Huh?
1:14:52
Ja sam
u muљkom skloniљtu.

1:14:53
Na Prospectu.
1:14:56
Gde si
иoveиe? Stvarno.

1:14:58
Ja sam na ulici.

к.
следующее.