Antwone Fisher
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:29:05
Se lahko o tem
pogovoriva naslednjiè?

:29:08
Trije pogovori. V tem èasu
moram podati priporoèilo.

:29:12
Predlagal bom, da vam
dajo še eno priložnost.

:29:15
Saj si želite ostati
v mornarici, ne?

:29:19
- Ja.
- Velja. Ne zabredite v težave.

:29:34
- Kako si?
- V redu.

:29:37
- Ni videti tako.
- Niè mi ni.

:29:41
- Se še vedno ukvarjaš z listino?
- Ne, konèal sem.

:29:45
- Tu sem šel po bližnjici.
- Kam greš?

:29:49
Nikamor.
:29:53
Iti moram.
Se vidiva pozneje.

:30:04
Zakaj vedno
govoriš o mamah?

:30:07
Ne o mamah,
o tvoji mami.

:30:11
Fish. Na tej barki gotovo
ne boš veè pretepal belcev.

:30:17
- To ni barka, ampak ladja.
- Ampak ladja.

:30:21
Kmetuh èrnski.
Kdo te je spustil v mornarico?

:30:25
Fish, kaj bereš?
:30:30
Pokaži platnico.
Suženjska skupnost?

:30:34
- Zakaj bereš ta drek?
- Ker hoèem.

:30:38
To ni suženjska ladja.
Nismo v suženjskih èasih.

:30:42
Ne morem ti povedati. Si edini,
ki drži z belci na ladji.

:30:46
Nisi pravi brat.
Grayson, zakaj vedno serješ?

:30:51
- Kar poènem, se te ne tièe.
- Spelji se.

:30:54
Ali se družiš z brati
ali pa z belci.

:30:58
- Odloèi se že.
- Usedi se.


predogled.
naslednjo.