Antwone Fisher
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:30:04
Zakaj vedno
govoriš o mamah?

:30:07
Ne o mamah,
o tvoji mami.

:30:11
Fish. Na tej barki gotovo
ne boš veè pretepal belcev.

:30:17
- To ni barka, ampak ladja.
- Ampak ladja.

:30:21
Kmetuh èrnski.
Kdo te je spustil v mornarico?

:30:25
Fish, kaj bereš?
:30:30
Pokaži platnico.
Suženjska skupnost?

:30:34
- Zakaj bereš ta drek?
- Ker hoèem.

:30:38
To ni suženjska ladja.
Nismo v suženjskih èasih.

:30:42
Ne morem ti povedati. Si edini,
ki drži z belci na ladji.

:30:46
Nisi pravi brat.
Grayson, zakaj vedno serješ?

:30:51
- Kar poènem, se te ne tièe.
- Spelji se.

:30:54
Ali se družiš z brati
ali pa z belci.

:30:58
- Odloèi se že.
- Usedi se.

:31:00
- Kaj boš naredil?
- Daj no, Fish. Nehaj!

:31:03
- Pusti ga!
- Šibak si, Fish.

:31:08
Hvala.
:31:11
Kdo je naslednji?
:31:16
Dr. Davenport, ste ga poslali
telovadit za sprostitev?

:31:22
Ne priporoèate tega?
:31:25
Zakaj ste tu?
:31:29
Ste pod pritiskom? Se vam zdi,
da je nad vami skala?

:31:34
Dajte, spregovorite.
:31:36
Pohitite, samo tri
pogovore imate.

:31:40
Kaj zijate?
Kaj gledaš? Si bolan?

:31:44
Rabiš zdravljenje?
Rabiš zdravljenje?

:31:47
Rabiš zdravljenje?
:31:49
Nekateri bolni mornarji
morate priti po delavniku.

:31:53
Takrat vas bo dobri
dr. Davenport zdravil z rokami.

:31:56
Ali pa bo našel knjigo z odgovori
na vaše težave in vprašanja.


predogled.
naslednjo.