Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
Prvi poziv,
prvi poziv bojama.

:03:04
Prvi poziv,
prvi poziv bojama.

:03:20
Dodavola. Berkley!
:03:22
Šta?
:03:23
Tamo si veæ
10 minuta, èoveèe.

:03:25
Umukni.
:03:26
Da, ok. Znaš...
:03:28
Jednog dana, šef
æe doæi ovamo...

:03:29
i uhvatiti te da uzimaš
kupke Hollywood.

:03:30
Ja bih se kladio na tebe.
Hajde, pokret, èovecèe.

:03:34
Skloni mi se
sa puta.

:03:35
Oh, hajde.
Da, da. Teško!.

:03:37
Ha ha ha!
Imam te, èoveèe.

:03:39
Ooh!
:03:41
Arf!.
:03:42
Bolje prestani da se
igraš, èoveèe.

:03:48
Šta to puca,
Fisher?

:03:50
Tvoja glava, ako se ne
skloniš od mene.

:03:52
Heh. Šta je to
na tvom licu?

:03:55
Drži se podalje
od mog lica, huh?

:03:57
Kaži nešto!
:03:58
Kaži nešto, huh?
Ti uvek prièaš!

:04:03
Dobro sam, èoveèe,
dobro sam.

:04:04
Dobro sam. Dobro sam, èoveèe.
:04:12
Oficiru
Fisher, vi ste optuženi...

:04:15
za kršenje Èlana 128--
:04:17
Napad na nadležnog
ne-komandujuæeg oficira.

:04:21
Kako se izjašnjavate?
:04:22
Kriv, gospodine.
:04:23
Pa, u vašoj izjavi,
rekli ste da ste napali...

:04:26
oficira Berkleya
jer ste provocirani...

:04:28
rasno nipodaštavani.
Da li to taèno?

:04:31
Da, gospodine.
:04:32
Oficiru Berkley,
da li ste napravili...

:04:33
bilo kakve komentare
oficiru Fisheru?

:04:36
Ne, gospodine.
:04:37
Propalice, ti--
:04:38
Pažnja!
:04:39
Pažnja.
:04:43
Ovo je
Amerièka mornarica, sine.

:04:45
Nalazim da ste krivi.
:04:48
Biæete kažnjeni sa 200 dolara kazne.
2 meseca.

:04:51
Biæete ograniæeni na
granice broda...

:04:52
45 dana, i imat æete 45 dana dodatnih
dužnosti.

:04:56
Smenjujem vas sa
pozicije brodskog osoblja...

:04:58
oficira treæe klase...

prev.
next.