Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

:04:03
Dobro sam, èoveèe,
dobro sam.

:04:04
Dobro sam. Dobro sam, èoveèe.
:04:12
Oficiru
Fisher, vi ste optuženi...

:04:15
za kršenje Èlana 128--
:04:17
Napad na nadležnog
ne-komandujuæeg oficira.

:04:21
Kako se izjašnjavate?
:04:22
Kriv, gospodine.
:04:23
Pa, u vašoj izjavi,
rekli ste da ste napali...

:04:26
oficira Berkleya
jer ste provocirani...

:04:28
rasno nipodaštavani.
Da li to taèno?

:04:31
Da, gospodine.
:04:32
Oficiru Berkley,
da li ste napravili...

:04:33
bilo kakve komentare
oficiru Fisheru?

:04:36
Ne, gospodine.
:04:37
Propalice, ti--
:04:38
Pažnja!
:04:39
Pažnja.
:04:43
Ovo je
Amerièka mornarica, sine.

:04:45
Nalazim da ste krivi.
:04:48
Biæete kažnjeni sa 200 dolara kazne.
2 meseca.

:04:51
Biæete ograniæeni na
granice broda...

:04:52
45 dana, i imat æete 45 dana dodatnih
dužnosti.

:04:56
Smenjujem vas sa
pozicije brodskog osoblja...

:04:58
oficira treæe klase...
:05:00
na deo brodsko mornarskog osoblja.
:05:01
I preporuèujem
da budete ponovo preispitani...

:05:04
na psihijatrijskoj klinici...
:05:05
pre našeg sledeæeg
perioda. Slobodni ste.

:05:12
Pa, šta se dogodilo?
:05:13
Kako je prošlo?
:05:14
Isto staro, isto po starom.
Uhvaæen sam...

:05:15
ali sada moram iæi
na psihijatrijsku kliniku.

:05:16
Moraš iæi
u ludnicu?

:05:17
Farmer, umukni, èoveèe.
:05:18
Ideš kod
psihijatra? Doðavola.

:05:35
Vidimo se sledeæe nedelje.
:05:40
Mornar Fisher.
:05:45
Ovuda.
:05:54
Razumem da nije ovo
vaš prvi put ovde.

:05:56
Videli ste Dr. Williamsa?
:05:57
Nah, on me je video.
:05:59
Heh.

prev.
next.