:04:03
	Dobro sam, èoveèe,
dobro sam.
:04:04
	Dobro sam. Dobro sam, èoveèe.
:04:12
	Oficiru
Fisher, vi ste optueni...
:04:15
	za krenje Èlana 128--
:04:17
	Napad na nadlenog
ne-komandujuæeg oficira.
:04:21
	Kako se izjanjavate?
:04:22
	Kriv, gospodine.
:04:23
	Pa, u vaoj izjavi,
rekli ste da ste napali...
:04:26
	oficira Berkleya
jer ste provocirani...
:04:28
	rasno nipodatavani.
Da li to taèno?
:04:31
	Da, gospodine.
:04:32
	Oficiru Berkley,
da li ste napravili...
:04:33
	bilo kakve komentare
oficiru Fisheru?
:04:36
	Ne, gospodine.
:04:37
	Propalice, ti--
:04:38
	Panja!
:04:39
	Panja.
:04:43
	Ovo je
Amerièka mornarica, sine.
:04:45
	Nalazim da ste krivi.
:04:48
	Biæete kanjeni sa 200 dolara kazne.
2 meseca.
:04:51
	Biæete ograniæeni na 
granice broda...
:04:52
	45 dana, i imat æete 45 dana dodatnih
dunosti.
:04:56
	Smenjujem vas sa
pozicije brodskog osoblja...
:04:58
	oficira treæe klase...
:05:00
	na deo brodsko mornarskog osoblja.
:05:01
	I preporuèujem
da budete ponovo preispitani...
:05:04
	na psihijatrijskoj klinici...
:05:05
	pre naeg sledeæeg
perioda. Slobodni ste.
:05:12
	Pa, ta se dogodilo?
:05:13
	Kako je prolo?
:05:14
	Isto staro, isto po starom.
Uhvaæen sam...
:05:15
	ali sada moram iæi
na psihijatrijsku kliniku.
:05:16
	Mora iæi
u ludnicu?
:05:17
	Farmer, umukni, èoveèe.
:05:18
	Ide kod
psihijatra? Doðavola.
:05:35
	Vidimo se sledeæe nedelje.
:05:40
	Mornar Fisher.
:05:45
	Ovuda.
:05:54
	Razumem da nije ovo
va prvi put ovde.
:05:56
	Videli ste Dr. Williamsa?
:05:57
	Nah, on me je video.
:05:59
	Heh.