Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
2 meseca nakon
ubistva mog oca.

:15:03
Zašto je osuðena,
tvoja majka?

:15:04
Ne znam.
:15:06
Sve što znam
sam vam rekao.

:15:08
To znaèi sa si predat
državi?

:15:09
Da. Država me smestila
u sirotište.

:15:13
To je trebalo da traje dok...
:15:15
moja majka ne doðe
po mene, ali--

:15:18
Ona je izašla, i nikada nije došla po mene.
:15:20
Hmm. Koliko dugo
si bio tamo?

:15:22
2 godine.
:15:24
Kako se oseæaš
zbog toga, Antwone?

:15:28
Ne znam.
:15:29
Hajde, mora sa nešto
oseæaš povodom toga.

:15:31
Znate, vi--
Kakav je oseæaj?

:15:36
Kišni dani.
:15:37
Kišni dani? Ok.
:15:40
Zbog èega?
:15:43
Znate,
u Clevelandu...

:15:46
pad kiša.
Ne stalno...

:15:47
ali, uh, za dete...
:15:49
koje želi da ide napolje
i igra se...

:15:53
izgleda kao da
pada kiša svaki dan.

:15:55
Ali, uh...
:15:57
deca oèekuju da
pada kiša ponekad...

:15:59
ali...za jedno dete...
:16:01
suviše je padala kiša.
:16:05
Hmm.
:16:07
Ok.
:16:10
Želite li da
doðem sledeæe nedelje?

:16:12
Da.
:16:14
Pokušao si da je
naðeš, tvoju majku?

:16:16
Ne, gospodine.
:16:18
Ok. Sledeæe nedelje.
:16:27
Puno posla?
:16:29
Uh, ne više nego obiæno.
:16:33
Hmm.
:16:35
Paradajz je
iz naše bašte.

:16:36
Da?
:16:44
Mmm. Tako je bolji
nego prošle godine.

:16:47
Heh heh.
:16:52
Mislim, ja nisam ni pod èijom
vlašæu ili nešto...

:16:54
ali...heh heh.
:16:56
Ko zna?
Možda uèim.


prev.
next.