Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

:14:03
Šta misliš
da to znaèi?

:14:04
Pa, može znaèiti...
:14:07
da, uh...
:14:09
da se oseæaš
da si pod pritiskom...

:14:11
da, uh...
:14:12
uh, oseæaš težinu...
:14:14
koja te pritiska.
:14:16
Da si u mraku,
da si sam.

:14:17
Rekao si da
nemaš roditelje.

:14:19
Imam roditelje.
:14:20
Ok.
:14:23
Ahem. Samo 3 sastanka,
taèno?

:14:25
Samo 3.
:14:31
Otac mi se zvao
Edward.

:14:34
Poznavao si ga?
:14:36
Ne.
:14:38
Nisam znao ni
njegovo prezime.

:14:39
Znaš gde je?
:14:41
Da, znam
gde je on.

:14:43
Joey--
:14:48
On je otišao
u kuæu bivše devojke.

:14:51
Oni su se
posvaðali.

:14:52
Ona je ubila mog oca.
:14:54
Gde je bila tvoja majka
kada se to desilo?

:14:55
Iza rešetaka.
:14:57
Razumem.
:14:59
Roðen sam u zatvoru...
:15:00
2 meseca nakon
ubistva mog oca.

:15:03
Zašto je osuðena,
tvoja majka?

:15:04
Ne znam.
:15:06
Sve što znam
sam vam rekao.

:15:08
To znaèi sa si predat
državi?

:15:09
Da. Država me smestila
u sirotište.

:15:13
To je trebalo da traje dok...
:15:15
moja majka ne doðe
po mene, ali--

:15:18
Ona je izašla, i nikada nije došla po mene.
:15:20
Hmm. Koliko dugo
si bio tamo?

:15:22
2 godine.
:15:24
Kako se oseæaš
zbog toga, Antwone?

:15:28
Ne znam.
:15:29
Hajde, mora sa nešto
oseæaš povodom toga.

:15:31
Znate, vi--
Kakav je oseæaj?

:15:36
Kišni dani.
:15:37
Kišni dani? Ok.
:15:40
Zbog èega?
:15:43
Znate,
u Clevelandu...

:15:46
pad kiša.
Ne stalno...

:15:47
ali, uh, za dete...
:15:49
koje želi da ide napolje
i igra se...

:15:53
izgleda kao da
pada kiša svaki dan.

:15:55
Ali, uh...
:15:57
deca oèekuju da
pada kiša ponekad...

:15:59
ali...za jedno dete...

prev.
next.