Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
Antwone.
1:32:02
Mislim da nije znao
da je moja majka trudna.

1:32:04
Ona je bil u zatvoru.
1:32:07
Znaš kako je umro?
1:32:08
Da, gospoðo.
1:32:09
Ubila ga jedna
od devojaka.

1:32:12
Moj bože.
1:32:15
Èekaj.
1:32:17
Šta te je nateralo
da odluèiš da se pojaviš...

1:32:19
20 godina kasnije
u sred noæi?

1:32:22
Mmm, to je
duga prièa.

1:32:24
Ali ja sam u mornarici...
1:32:26
i, uh, stacioniran sam
na zapadnoj obali.

1:32:28
Moram se vratiti
za par dana.

1:32:30
Pa, ja--ja želim da doðeš
do moje kuæe pre nego odeš.

1:32:32
Ok.
1:32:33
Ok, slušaj.
Imaš olovku?

1:32:36
Zapiši adresu.
1:32:38
Da.
1:32:39
1089 Drexel.
1:32:43
1089 Drexel.
1:32:44
Znaš gde je to?
1:32:45
Da, gospoðo.
1:32:46
U redu, pa, doði
sutra, èuješ?

1:32:48
- Ok. Um, gospoðo...
- Da?

1:32:50
Imate li protiv da dovedem
svoju devojku?

1:32:53
Da, u redu je. Ja se--ja se radujem
da se vidim sa njom.

1:32:55
Sigurna sam da i ona
isèekuje susrat sa tobom, takoðe.

1:32:57
Ti--slušaj.
Znaš, ako--

1:33:00
Ako je Edward bio tvoj otac...
1:33:02
onda prièaš
sa tetkom, sine.

1:33:04
Ti prièaš sa
tvojom tetkom Annette...

1:33:07
mlaðom sestrom tvoga oca.
1:33:10
Pa, vidimo se
sutra.

1:33:12
Vidimo se sutra.
1:33:13
Laku noæ.
1:33:14
Zdravo.
1:33:41
Našao sam ih.
1:33:44
Hmm?
1:33:45
Naš o sam porodicu.
1:33:47
Jesi?
1:33:48
Mm-hmm.
1:33:49
Oh, dušo.
1:33:52
Mmm.

prev.
next.