Ararat
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
To èo sa stalo v roku 1915 vo Vane
:52:04
bol úžasný èin sebaobrany.
:52:09
Niè podobného sa nestalo od èias,
:52:11
èo sme odvrátili útok Peržanov.
:52:12
A kedy ste odvrátili útok Peržanov?
:52:15
V roku 451.
:52:18
451?
:52:21
Tak ako som povedal...
presne vtedy.

:52:27
Mohli by ste ís do kancelárie, pane?
:52:40
Na èo mi je tá šab¾a?
:52:42
Vypadám s òou smiešne.
:52:47
Prekáža mi.
Musím ju ma?

:52:52
- Chcem sa vám poïakova.
- Žartujete?

:52:56
V poriadku, vezmeme to z vrchu, dobre?
:53:01
Toto tu pre mòa znamená obrovskú šancu.
:53:04
Chcem tým poveda, že ste pre mòa
jedným z najväèších režisérov.

:53:06
To ja sa vám chcem poïakova.
:53:10
Môžem sa vás na nieèo opýta?
:53:15
Obsadil ste ma,
pretože som polovièný Turek?

:53:17
Nie.
:53:19
Proste som si myslel,
že by ste to mohol dobre zahra.

:53:22
A to, že som Turek vám neprekáža?
:53:24
Nie, neprekáža.
:53:27
Nikdy ste sa ma neopýtal,
aký mám názor na túto èas histórie.

:53:32
A èo som sa mal akože pýta?
:53:36
Èi napríklad verím, že sa to stalo.
:53:38
Tá genocída.
:53:40
Nemyslím si, že to má nejaký význam.
:53:43
Nechcem vás obera o èas,
:53:45
ale neviem èi mi rozumiete...
:53:48
Keï hrám, tak hrám srdcom
:53:52
a nie hlavou, rozumiete?
:53:54
Pretože som nad tým rozmýš¾al...
:53:57
a myslím si, že Turci
mali naozaj dôvod veri,


prev.
next.