Ash Wednesday
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:22:02
Los mató de espaldas.
1:22:04
Sé que lo protegía
a su hermano mayor,

1:22:07
pero no era su lugar.
1:22:08
Y no era tu lugar
1:22:10
ir tras Frannie
sin mi consentimiento.

1:22:13
Podría estar de acuerdo,
1:22:15
pero si es e chico
sigue vivo,

1:22:17
lo quiero.
1:22:19
y no quiero que nadie
se entrometa...

1:22:21
De otro modo,
podríamos tener grandes problemas.

1:22:24
Y sé que no queremos eso,
Whitey.

1:22:27
Bueno, haré un trato.
1:22:32
Pero déjame decirte
que no fue el chico.

1:22:34
- La puta, Whitey...
- Confía en mí. Yo sé.

1:22:38
Ahora, muchos dudan
de que el chico esté muerto.

1:22:41
Déjame contarte.
1:22:42
Mi propio hermano
fue asesinado,

1:22:45
así que te entiendo.
1:22:49
Esto es
lo que te propongo.

1:22:51
Si es por venganza,
1:22:54
entonces haz lo que tengas
que hacer con Fran,

1:22:58
Y yo bajaré la vista.
1:23:04
¿Te mantendrás aparte?
1:23:06
Te doy mi palabra.
1:23:08
Pero tiene que ser el fin.
1:23:11
O tendrás más problemas
de los que puedas imaginar.

1:23:18
Entonces lo damos
por concluido.

1:23:28
Llama a lo de Sullivan.
Quiero hablar con Cullen.

1:23:44
¿Si?
1:23:47
¿Te llamas Cullen?
1:23:51
Tienes una llamada.
1:23:57
Para que lo sepas,
normalmente no dejamos

1:23:59
que gente des conocida
haga llamadas personales aquí.


anterior.
siguiente.