Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:00
Никога не бихме изпратили
отровна торта.

1:04:03
Торта като тази бихме си я изяли
сами, ако помислим логично.

1:04:07
Тишина!
1:04:10
- Това е абсурдно...
- Щом кралицата не иска
да чува нищо, не говори.

1:04:15
Отведете ги! Нека бъдат за
предястие на свещения крокодил.

1:04:27
Гладен съм.
1:04:32
Гладен съм. Гладен съм!
1:04:37
Когато й казах здравей,
тя си обърна главата.

1:04:41
Няма повече усмивчици,
няма намигания,

1:04:46
не иска да ме гледа.
Станал съм й чужд.

1:04:50
- Какво, Клеопатра ти е намигала?
- Не мисля, че говори за Клеопатра.

1:04:54
- А за една от куртизанките й.
- Тази с хубавата плитка.

1:05:00
- Мисля, че се е влюбил.
- Не съм.

1:05:05
Не мога точно да го обясня.
Просто това е защото...

1:05:10
- съм затворен тук.
- Затворен?

1:05:14
Точно така.
1:05:16
Разправяй ги на друг.
1:05:19
Хилиш се като животно.
1:05:25
Това е.
1:05:27
Чудя се изобщо дали е
способен да изпитва нещо

1:05:31
- такъв огромен дебелак като теб.
- Кой е огромен дебелак?

1:05:34
- Не знам.
- По една глътка на всеки.
Това е противоотрова.

1:05:38
- Обеликс, не всичко! Една глътка!
- Това е една глътка.

1:05:43
- Обеликс, сега отвори вратата.
- Не съм изпил всичко.

1:05:47
Вие, отвън, пазете се!
Излизаме!

1:05:50
Да, а на излизане
може да ми донесете...

1:05:54
Тези египтяни са луди. Казваш им
да се пазят, а те си остават отпред.


Преглед.
следващата.