Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:02
Tak co?
1:06:03
Už jsem skonèil.
1:06:07
Už mì nudí ty profily.
1:06:09
Nemohl bys mì namalovat zepøedu?
1:06:13
Neupravuji souèasné umìní.
1:06:16
Pardon pane?
1:06:22
Mohu ??
1:06:23
Tak já už pùjdu.
1:06:25
Galové, když usilujete o mùj život
ukážu vám, u Osirise, jak umírá královna.

1:06:31
O ne, ne takto.
1:06:33
Prosím vyslechnìte, co vám chceme øíct....
....vaše služebné dnes nepøišly?

1:06:36
Proè?
Ale, nic.

1:06:38
Jsem si jistý Královno, že dort není otrávený,
a rozhodnì je velmi dobrý.

1:06:44
Obelixi, ukroj 3 kousky.
1:06:52
Mìly to být 3 kousky.
1:06:53
Jeden,
1:06:57
druhý,
1:07:00
a tøetí.
1:07:02
No dobøe.
1:07:12
Vidíš Královno, že nebyly otrávené?
1:07:15
Prosím øeknìte to svým dámám,
zejména té s copem.

1:07:18
Jmenuje se Kimiokis.
1:07:20
Kimiokis.
1:07:22
Ano?
1:07:32
V noci jsem mìl sen.
1:07:36
Mìl jsem 1 milión systercií,
a koupil jsem za nì 1 pár bot,

1:07:40
pøíliš velké a hroznì škaredé.
1:07:44
To je moc divné, a ....
1:07:46
Ten architekt, který mi nabídnul smlouvu.
1:07:49
Unmoris?
1:07:50
Amombofis.
1:07:50
Á ano.
1:07:52
To byla smlouva! Do teï nic neudìlal.
1:07:54
A èas letí, pošli nìkoho od nás,
a se poohlédne, jak jde práce.

1:07:59
Má to být nìkdo konkrétní? Césare?

náhled.
hledat.