Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:00
a tøetí.
1:07:02
No dobøe.
1:07:12
Vidíš Královno, že nebyly otrávené?
1:07:15
Prosím øeknìte to svým dámám,
zejména té s copem.

1:07:18
Jmenuje se Kimiokis.
1:07:20
Kimiokis.
1:07:22
Ano?
1:07:32
V noci jsem mìl sen.
1:07:36
Mìl jsem 1 milión systercií,
a koupil jsem za nì 1 pár bot,

1:07:40
pøíliš velké a hroznì škaredé.
1:07:44
To je moc divné, a ....
1:07:46
Ten architekt, který mi nabídnul smlouvu.
1:07:49
Unmoris?
1:07:50
Amombofis.
1:07:50
Á ano.
1:07:52
To byla smlouva! Do teï nic neudìlal.
1:07:54
A èas letí, pošli nìkoho od nás,
a se poohlédne, jak jde práce.

1:07:59
Má to být nìkdo konkrétní? Césare?
1:08:02
- Ne, pošli koho chceš, mìl by být slizký a záludný.
- Cartapus!

1:08:06
Ano?
1:08:08
Césare, zde je Cartapus, nᚠnejlepší špión.
1:08:12
Ave Césare.
1:08:15
Cartapus je profesionálka.
1:08:17
Je královnou kamufláže.
1:08:20
Když se dívám tak mì vidíte,
když sklopím zrak, tak mì nevidíte.

1:08:25
Vidíte
nevidíte.

1:08:27
Vidíte
nevidíte.

1:08:30
Vidíte - nevidíte
nevidíte - vidíte.

1:08:32
Nevidíte - vidíte
vidíte.

1:08:45
- A už to funguje. - Jo,jo. - Asi nebyla v dobré formì.
1:08:55
Dìlá si ze mì legraci.

náhled.
hledat.