Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

:50:04
En, to, tre dråber. Det må være nok.
:50:28
Jeg ser ikke den store forskel
før og efter trylledrikken.

:50:37
Obelix?
:50:41
- Mira?
- Ja?

:50:43
Mira.
- Obelix?

:50:45
- Nej, det er Mira.
- sterix? Uh-uh.

:50:49
Jeg er her.
:50:52
Her.
:50:54
Obelix?
:50:57
Det er tiende gang, vi er samme sted.
Faraonerne havde gode arkitekter.

:51:04
- Situationen er alvorlig.
- Meget. Jeg er ved at blive sulten.

:51:09
- Hvad mon de hieroglyffer betyder?
- Obelix ...

:51:13
Man kan granske hieroglyffer eller
prøve at komme ud af en pyramide.

:51:18
- Her må man prioritere.
- Hr. sterix, jeg er sulten.

:51:23
Ergo slår jeg tiden ihjel
for at glemme sulten.

:51:27
Jeg havde glemt,
at hr. Obelix' mave går frem for alt.

:51:31
Vildsvin og øretæver til romerne,
så er hr. Obelix tilfreds.

:51:36
Hr. sterix er så uendelig klog.
:51:39
Hvis ikke hr. sterix absolut ville
besøge pyramiden, var det aldrig sket.

:51:45
Det er et argument til to sestertser.
:51:53
Hvad laver de?
:51:56
Halvandet timeglas.
Stenene er lastet. Vi må af sted.


prev.
next.