Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

:23:02
Što se ono vidi na
Aleksandrijskom horizontu.

:23:04
To je Aleksandrijski
svjetionik.

:23:07
"Neodoljivo privlaèi
leptire moje mladosti..."

:23:10
Što kažeš?
Ja nešto za sebe.

:23:13
Gladan sam.
:23:14
Do jutra æemo biti
u Aleksandriji.

:23:16
Ovo je Faraonski Obelisk! On
daje signal svim brodovima.

:23:19
I po tome se vidi da
su Egipæani budale!

:23:22
Obelikse, to je jedno
od sedam svjetskih èuda.

:23:25
Možeš li uopæe zamisliti kako
ga je teško bilo napraviti?

:23:28
Ma, baš me briga, crkoh
od gladi, kao barakuda.

:23:30
Barakuda.
:24:03
Tražio si da me
vidiš, Numerobise.

:24:05
Moja kraljice, vrijeme
nije naš prijatelj.

:24:09
Zbog toga sam pozvao upomoæ,
moje prijatelje, Gale.

:24:12
Vrlo su moæni, doprinijet æe
izvršenju mog zadatka.

:24:15
Tražim zato vaše dopuštenje,
da uèestvuju u svim poslovima.

:24:27
Možeš se okružit kim god hoæeš.
Nemam ništa protiv.

:24:31
Bitno je samo da završiš
palaèu na vrijeme.

:24:34
Cezar mi se smije,
iz dana u dan.

:24:36
Ne mogu dozvoliti da
izgubim opkladu sa njim.

:24:39
Vrlo je lijepa.
:24:41
Sve to me optereæuje!

prev.
next.