Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
A fáraónak klassz építészei voltak.
:51:03
Komoly helyzetben vagyunk.
- Nagyon komoly.

:51:06
Éhes kezdek lenni.
:51:09
Mit jelentenek azok a hieroglifák?
:51:12
Nincs idõnk megfejteni, ki
kell jutnunk innen.

:51:16
El kell döntsük mi a fontosabb.
:51:20
Jelentem Asterix úrnak,
hogy éhes vagyok.

:51:23
Elfoglalom magam, hogy ne
érezzem az éhséget.

:51:27
Elfelejtettem, hogy Obelix úr
gyomra fontosabb.

:51:31
vadkan és csaták, erre van
szüksége.

:51:34
Asterix úr mindent jobban tud.
:51:37
Igen, talán.
- Jelentem Asterix úrnak...

:51:40
...aki meg akarta látogatni a piramist,
hogy ez nem történt volna meg a menhirben.

:51:46
2 sestertiust ezért a logikáért
:51:52
Mi tartja õket?
:51:55
A köveket bepakoltunk.
Indulnunk kell.

:52:02
Izgatott voltam.
Mondtam valamit. Mea culpa.

:52:05
Nem, azt mondtam, hogy mea culpa.
:52:08
A menhir is megtörténhetett volna.
:52:11
De bárhogy is legyen, nem tudunk kijutni.
:52:15
Barátaim, attól félek, ez kalandjaink vége.
:52:25
Valaki meggyújtana egy fáklyát?
:52:27
Nos, itt vannak az amulettek,
de nem hiszem, hogy segítenek.

:52:31
Sajnálom Edifist.
:52:33
Sajnálom Dogmatixt.
:52:36
Vagy nem, Dogmatix?
- Dogmatix?

:52:38
Igen, ne hibáztass amiért
elhoztam!

:52:42
A szaglása ki fog vinni minket.
:52:44
Úgyhogy ki fog minket vezetni.
:52:47
Ez így van! Dogmatix, figyelj!
:52:49
Ha kivezetsz innen minket,
kapsz egy rakás csontot.


prev.
next.