Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

:57:07
Pe Tautatis, ºtiu cã a cãzut
:57:11
într-un butoi cu licoare magicã,
:57:14
dar nu înceteazã sã mã uimeascã.
:57:18
-Stop.
:57:22
ªi construcþia a putut continua.
:57:25
Numerobis ºtia cã va termina în timp,
:57:29
ceea ce în domeniul construcþiei era rar pe atunci.
:57:32
Câte o înghiþiturã. Doar câte o înghiþiturã de persoanã.
:57:36
S-a rãspândit licoare falsificatã.
:57:40
Aceeaºi consistenþã, aceeaºi culoare, dar e supã
de dovleac.

:57:44
Singura licoare magicã, e cea pe care o primiþi de
:57:48
druidul Panoramix din ceaun.
:57:50
Treizeci de minute de aici.
:57:55
Am închis uºa ºi am strigat:
:57:57
"Mormântul ãsta va fi al vostru."
:58:00
Nu-i rãu.
:58:01
M-am gândit: "ªacali, muriþi ca niºte ºacali".
:58:05
Dar s-ar fi repetat cuvântul ºacal de 2 ori.
:58:09
Ce? Zicala e cu hiene?
:58:12
Închiºi în piramidã?
:58:14
Nu înþeleg.
:58:16
Sunt magicieni. Ai nevoie de puteri supranaturale
sã ieºi de acolo.

:58:20
Sunt duri, barbarii ãºtia.
:58:22
Am nevoie de o idee.
:58:27
Am cãpãtat. Am o idee teribilã.
Douã. Chiar trei.

:58:31
Am o grãmadã de idei.
Ce bun sunt.

:58:38
Nu-mi place râsul ãla. Mã sperie.
:58:42
Treci la lucru!
:58:48
Asta e pe departe grãdina luxoasã de care
avem nevoie.

:58:54
Getamanix, n-ai niºte licoare sã grãbeºti
puþin lucrurile?

:58:58
Ca de exemplu niºte seminþe

prev.
next.