Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

:42:07
Nauèi me da prièam Egipæanski!
-Nije lako, ali probaj ovo:

:42:14
Meduine ere komete.
:42:17
Meduine ere komete.
:42:18
Prièaj malo lakše, ovako:
:42:21
ke te be se!
:42:23
Da, samo malo sporije:
:42:26
Ovako, ja sam u pravu,
otvoreno, ke te be se!

:42:31
Reci mu!
-U èe be!

:42:39
U èe be! Nemaš u èe be?
:42:46
Obelikse! Nemoj tako jako!
:42:49
Kaže da mu je platio moj
šurak, da baci kamen u more.

:42:59
Kaže da je sve
pobaacao...jao, jao...jao...

:43:08
To sam razumeo.
-Prièa sebi u bradu.

:43:18
Kaže da je to sve.
:43:20
Moramo da odemo po kamen.
-Da, ja ostajem zbog radova.

:43:24
Da, Otis ide sa vama
da vam se naðe za...

:43:27
Da, za?
:43:31
Evo ti ova amajlija, da
vas štiti od zlih sila!

:43:40
Amsterisk!
-..riks.

:43:43
Asteriksm!
-..riks.

:43:47
Sudbina celog Egipta
je sad u tvojim rukama.

:43:51
Da ne preteruješ?
-Možda, onda meðu tvojim rukama?

:43:55
Da, to bolje zvuèi.

prev.
next.