Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

1:03:03
Ali zašto? Imate li vi
ovde neka pametnija posla?

1:03:08
Numerobis je u pravu. Idemo
da vidimo u èemu je stvar.

1:03:11
Da, i da se bolje upoznamo.
1:03:14
Ja ostajem ovde da ugasim
vatru, znate... da ne gori.

1:03:17
Èim završim, eto me!
1:03:32
Hranu uvek probaju pre nego
što ja poènem sa jelom.

1:03:35
Vaš plan je propao. Degustator
mi se otrovao od vašeg kolaèa.

1:03:41
Nikad nismo poslali
kolaè. Kakav kolaè?

1:03:44
Kako kakav, ovaj ovde. Zar
nikad niste videli kolaè?

1:03:47
Tako izgleda, ali...
-Tišina!

1:03:51
Pokušali ste da me otrujete,
zato æete platiti životom!

1:03:54
To je suludo, nevini smo!
-Kakva nevinašca!

1:03:57
Ceo dan smo radili,
pripremali roštilj.

1:04:02
A prvo smo ga lovili.
-Æuti i pusti mene da kažem!

1:04:06
Nikad, ali nikad nismo imali
nameru da vas otrujemo!

1:04:09
Da smo imali takav
kolaè, pojeli bi ga sami.

1:04:12
Zar to nije logièno?
-Tišina!

1:04:16
Ovo je tragikomadija!
1:04:18
Ako kraljica neæe da nas
sasluša, ništa nam ne vredi.

1:04:21
Poslužiæete kao aperitiv
svetim krokodilima.

1:04:33
Gladan sam, vrlo gladan!
Umirem od gladi!

1:04:42
Kad sam joj rekao dobar
dan, okrenula je glavu.

1:04:46
A pre, osmesi, namigivanje,
nije me ni pogledala,

1:04:52
prošla je pored mene kao
pored turskog groblja.

1:04:55
Jel* ovaj govori o Kleopatri
ili o njenoj kurtizani?

1:04:58
O njenoj maloj
družbenici, naravno.


prev.
next.