:42:04
	Jak se øekne: "mluv"?
-Ve smyslu "nemluvím Egyptsky"? - Hm.
:42:09
	to bude "medouini ereu komete".
:42:11
	medoueneu ereu komete? 
- Ano, ano,ale ..
:42:13
	... lepí je øíct "medouenek'etep".
:42:17
	Ne "ketebece"!
 "Ketebece!"
:42:20
	"ketebece ?" To mi pøijde horí.
:42:24
	Ne, ne, to já mám radi "K'etep", 
 K'etep otevøe, zuby...
:42:28
	Mluv!
:42:30
	"Uèebe".
:42:36
	"Uèebe!"
:42:39
	Ne "uèebe'?
:42:43
	u, u, øekl to, ale moc potichu!
:42:46
	Øíká: "Vrátili kámen do øeky".
:42:55
	Øíká, e v kamenolomu je jetì plno kamene.
:43:02
	Aj, Aj ..
:43:05
	"Aj", tak to rozumím, "aj"
ajajaj, bolí..bolí...
:43:15
	"fini",
Skonèil jsem.
:43:17
	- Pojedeme pro kámen, vrátíme se s ním
a pøivezeme ho bezpeènì.
- Já tady zùstanu hlídat budovy.
:43:21
	Otis bude spolupracovat, jakooo.........
:43:25
	tak jako.....
:43:27
	Tu má!
:43:28
	Toto jsou amulety
pro tìstí a na ochranu.
:43:34
	Díky.
:43:37
	Amsterinksi!
:43:39
	-rixi
 -rinxi
:43:41
	-riksi
 -riski, ano.
:43:45
	- Osud Egypta spoèívá v tvých rukou.
-Nepøehání?
:43:51
	- Mùj osud je v tvojich rukách?
-No, to je lepí.
:43:58
	Vra se Alterixski!