Avenging Angelo
prev.
play.
mark.
next.

1:25:00
...samo sa golf štapom u ruci.
Koja kukavica.

1:25:03
- Ne. Ne grešiš.
To je bio Lu... - Dosta!

1:25:07
To što je tvoj otac uradio,
živi u meni kao da je bilo juèe.

1:25:10
- Taj sakriveni bol.
- Uh, Gianni, ili Marcello...

1:25:14
Marcello!
Kakvo užasno glupo ime!

1:25:17
- Meni se sviða to ime.
- Te glupe knjige?

1:25:20
Nisam mogao da verujem u moju sreæu.
Ali, onda mi je Bruno rekao: "Trebaju ti...

1:25:23
...te male fantazije".
- Bruno?

1:25:27
Ti si ubio mog oca
a ne Malatesta?

1:25:30
Jennifer, molim te, shvati.
1:25:33
- La vendetta é tutto. (pruži mir u smrti)
- Vendetta? (seæanje)

1:25:36
Oh, dosta više sa tim!
1:25:43
- Ej, Jennifer!
- Figlio di puttana.

1:25:46
Parli italiano?
(govoriš Italijanski)

1:25:47
Imala sam sjajnog uèitelja,
i sada mi veoma nedostaje.

1:25:49
Naravno. Frankie.
1:25:51
Takav je davež bio.
1:25:53
Boli me što si bila tako
sreæna sa njim.

1:25:55
Jennifer, molim te shvati. Moram da
uradim ovo. Moja savest mi to nalaže.

1:26:05
Brut?
1:26:15
Frankie!
1:26:34
Bože!
1:26:37
- Koliko je loše?
- Biæe u redu.

1:26:42
Ovo je pozorište.
1:26:44
Angelo je bio u pravu.
Rekao je da æu se vratiti jednog dana.

1:26:50
Znaš kada sam bio deèak
posmatrao sam te, sa Angelom.

1:26:55
Ja bih... Tokom letnjih noæi sam,
te posmatrao i pamtio...

1:26:58
...tvoje lice na meseèini.
Onda sam se zaljubio u tebe.


prev.
next.