Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:39:01
Samo ja.
:39:02
Imaš rijeè.
:39:04
Tvoj brat je pogubljen.
:39:07
Od istog tipa koji je
napao mene, zar ne?

:39:09
Pretpostavljam. Radio je
isti posao kao i ti.

:39:11
A to je?
:39:13
Tvoj brat,
kao Michael Turner...

:39:15
mi je pomagao kupiti nešto
sa crnog tržišta.

:39:18
Što? Kubanske cigare?
Playstation 3? Što?

:39:21
Nemogu ti reæi ako
se neæeš vratiti sa nama.

:39:23
Neæu se vratiti,
ako mi nekažeš.

:39:25
Brat ti je umro spašavajuæi
moj život. Jesi li to znao?

:39:28
Volio bih da je bilo suprotno,
ali tako je ispalo.

:39:31
Kako su to prihvatili
njegovi roditelji?

:39:39
Nisi rekao njegovim roditeljima?
:39:40
Ne. Tako to želimo.
:39:42
Kako bi se ti osjeæao da si
ti umro a nitko nije rekao tvojoj ženi?

:39:46
Nisam oženjen.
:39:48
- Nema gðe. Špijunke?
- Više ne.

:39:51
Veze i spajanje su
beskorisni u ovom poslu.

:39:53
To je takav posao.
:39:55
Èak iako te ne upucaju,
oduzmu ti život...

:39:56
Znam da zvuèi èudno,
ali iskreno vjerujem...

:39:59
naši životi su nešto
veæe od nas samih...

:40:01
i nudim ti šansu da se
vežeš za nešto.

:40:04
Ništa mi ne nudiš...
:40:05
osim šanse za
metak u dupe.

:40:07
U tome nevidim
nikakvo veliko znaèenje.

:40:09
Reæi æu ti što
æu napraviti.

:40:12
- Hvala.
- Nema problema.

:40:13
Otiæi æu sjest u auto i
brojat do deset...

:40:15
i ako mi se želiš pridružit,
dobro, a ako ne...

:40:17
reæi æu agenciji da te
nisam mogao naæi.

:40:19
Taj posao nemožemo
obaviti bez tebe.

:40:22
Trebamo te.
:40:25
Tch.
:40:27
Razmisli o tome.
:40:47
Oh, dobro.
To nije upalilo, zar ne?

:40:51
Ne.
:40:52
" Otiæi æu van i
brojati do deset"?

:40:55
Tko si dovraga ti?
:40:57
Više bi uèinio sa
"Kujo, ulazi u auto."


prev.
next.