Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Nekünk van a legmélyebb zsebünk,
túlfizettünk volna bárkit.

:08:03
Maga szerint ki tette?
:08:04
Hát, a hidegháborúnak vége, ezek az
emberek már nem lobogtatnak zászlókat.

:08:08
A fanatizmus, a terrorizmus ma már globális.
:08:11
Bárki is, úgy döntött, hogy elintézi a konkurrenciát,
és Vass-t arra kényszeríti, hogy vele üzleteljen.

:08:17
Szóval, az úgynevezett szabad világ
jövõje, ennek a fiatal embernek a kezében van.

:08:23
Jake Haise, Bfg Time Tickets.
Ami kell azt megszerzem.

:08:26
Yankees, Knicks,
:08:30
Rangers On The Ice,
Masters, Teeth Of Tiger,

:08:33
nem számít mi kell, megszerzem.
:08:35
Big Time Tickets.
:08:37
Mi kell?
Ne már ember,

:08:39
három órával a Lakers elleni
döntõ elõtt hívsz!

:08:43
Már mindent eladtak!
:08:45
Mivel szeretlek, 8.50-ért,
:08:48
A 24-99-es szektorba tudok jegyet,
:08:51
Woody és Spike mögé.
:08:57
Sakk!
:08:59
Tartsd egy percre!
:09:01
Mi a pálya, Big Time Tickets,
J.K.

:09:04
Sakk Matt!
:09:06
Don King... nem tudok.
:09:08
J. Haise. Big Time Tickets.
:09:11
Sir Johnson
Mész a meccsre, vagy üzletelünk?

:09:13
Ne rám nézz,
:09:15
inkább a futódra figyelj!
:09:18
Ahhhhhhhh, vesztettél!
:09:23
Oké, szóval adok érte 400-at.
:09:26
Vátrj egy percre!
:09:29
Hellóó, Big Time Tickets!
:09:33
Hey... !
Figyelj, nem tudok menni.

:09:35
Mindig dolgozik.
:09:37
Szia édes, mi van veled?
:09:40
Rendben, munkából haza felveszlek,
és megbeszéljük.

:09:44
Én is szeretlek, szia.
:09:46
Fel kell vennem a csajomat, szóval
figyelj!

:09:50
Ezt fogod lépni, én ezt fogom lépni,
:09:52
akkor te ezt fogod lépni, erre én
ezt fogom lépni,

:09:55
erre te ez akarod lépni,
de én ez lépem,

:09:57
és amikor te azt gondolod, hogy ezt léped,
én ezt lépem, és


prev.
next.