Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:34:22
Asa cã...
:34:24
cine l-a urmãrit pe Jake?
:34:31
Aceste ultime zece minute sunt o învãtãturã de minte...
:34:33
cum o operatiune poate fi un...
:34:37
-Esec total?
-Mersi.

:34:38
O sã-l gãsim, domnule.
:34:41
Da? Unde esti?
:34:43
La coltul strãzilor "Mânci curul" si "Sã te ia dracu' "!
:34:46
Nu o sã vã las sã mã gãsiti! Pa! Te sun eu mai târziu!
:34:52
Sunt blocat în trafic. Te rog pe tine sã...
:34:53
Dã-mi telefonul!
:34:56
Verificã amprente, ADN, tot ce se poate...
:34:58
la tipul care a sãrit de pe acoperis.
:34:59
-Da, domnule.
-Aratã a afgan, domnule.

:35:01
Nu presupune nimic. Gãseste-l pe Jake.
:35:03
-Da, domnule.
-Jake...

:35:04
Kevin a fost omorât! Si acum urmez eu!
:35:06
-Sã ne întâlnim undeva...
-Fãrã alte porcãrii!

:35:11
L-am pierdut pentru cã l-am mintit.
:35:13
Nu, l-ai pierdut pentru cã l-ai pierdut.
:35:15
Ne-am purtat ca si cum ar fi un idiot.
:35:16
Avea dreptul sã stie ce vrem de la el.
:35:18
Pierdem vremea degeaba! Gãseste-l si adu-l înapoi...
:35:21
si scuteste-mã de morala ta.
:35:23
Scuteste-mã de moralã.
:35:26
-Sã ai grijã de tine, prietene.
-La revedere.

:35:38
Da?
:35:40
Alo? Pam, sunt Jake. Mi-o dai pe Julie la telefon?
:35:42
-Nu vrea sã vorbeascã cu tine.
-Cine e la telefon?

:35:45
Trebuie sã vorbesc cu Julie. Te rog. E ceva serios.
:35:48
E Jake? Stai, lasã-mã sã vorbesc cu tine!
:35:50
-E hotãrâtã sã-si continue viata.
-Dã-mi telefonul.

:35:53
Nu mai vrem probleme, Jake...
:35:54
si tu nu aduci decât probleme.
:35:55
Azi au venit doi bãrbati la costum dupã tine la noi.
:35:58
Dã-mi telefonul!

prev.
next.