Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Probabil cã te-a pupat prea mult în fund.
:43:03
Stiam cã e Seale pentru cã i-am luat portofelul.
:43:06
Hei, Seale, de ce are nevoie un bãrbat însurat
de un prezervativ? Nevastã-ta stie?

:43:11
Vrei sã stii de unde mi-am dat seama cã erai tu?
:43:12
Bine, mersi. Jocul e gata. Noapte bunã.
:43:14
Hei, unde plecati? O sã plecati asa, pur si simplu?
:43:16
Veniti înapoi!
:43:18
M-ati trezit. Sã facem ceva!
:43:21
Sã mergem la un club undeva.
:43:29
Pe baza informatiilor noastre...
:43:31
si pe manualul utilizatorului pe care ni l-a dat agentul Pope...
:43:34
cam asa aratã ceea ce vei cumpãra.
:43:36
Merge si cu dvd-uri?
:43:37
Este un dispozitiv termonuclear portabil.
:43:40
-Deci e o bombã.
-E o machetã.

:43:42
Anul trecut, o servietã cu o bombã...
:43:44
a fost furatã dintr-o unitate militarã din muntii Urali.
:43:47
Fratele tãu a gãsit-o, iar noi avem nevoie de tine
sã o recuperezi.

:43:49
Trebuie sã faci douã lucruri.
:43:50
Una dintre ele e sã fac pe mine?
:44:17
Bine-ai venit la Praga.
:44:18
Aratã ca si Newark.
:44:40
Bine-ati venit înapoi la hotel, domnule Turner.
:44:41
Multumesc.
:44:43
Domnule Turner. Sunt încântatã sã vã revãd.
:44:45
Multumesc, Lempenka.
:44:47
Sper cã mi-ati pus de-o parte camera.
:44:48
Desigur, domnule.
:44:51
Ce frumos e aici.
:44:53
O cheamã Lenka.
:44:55
Tocmai i-ai zis "lempenka", ceea ce înseamnã "carton".

prev.
next.