Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:54:03
-Ok.
-Bine.

:54:05
...Înseal-o...Sã nu o înseli...
:54:08
sã...nu o înseli...
:54:09
sã...nu o...
:54:11
Zi-i doar cã...
:54:12
Erau niste martori de-ai lui Iehova!
:54:14
-Doar...
-Michael...

:54:16
Sper cã ai poftã de mâncare, dragã.
:54:24
Da, dar trebuie sã mã spãl pe dinti.
:54:39
Ati sunat la casa lui Pam
:54:40
Maarvin, Julie si copii lor.
Lãsati un mesaj dupã beep.

:54:43
Julie, sunt Jake. Esti acolo?
:54:45
Dacã încã nu ai plecat, te rog sã mã astepti.
:54:49
Te rog. Am o slujbã nouã. E complet legalã.
:54:53
Si m-am schimbat.
:54:55
M-am schimbat total. Sunt un alt om.
:54:58
Sunt cel care te iubeste. Te iubesc. Te iubesc mult de tot.
:55:01
Nu mi-am dat seama cât de mult te iubesc
decât acum 2 minute.

:55:04
Sunt Jake.
:55:06
-Julie!
-Îl iubesc!

:55:08
Nu, nu îl iubesti!
:55:09
Dragã, ce pierzi atâta vreme acolo?
:55:11
Mari sacrificii.
:55:14
Asteaptã-mã. Te rog sã mã astepti.
:55:19
Jake. Te-am auzit. Am auzit tot ce ai zis, dragã.
:55:21
Nu plec niciunde. Voi fi aici.
:55:24
Te iubesc asa de mult! Jake?
:55:27
Dacã doriti sã faceti un apel...
:55:28
Jake? Alo! Jake!
:55:31
Dacã doriti sã faceti un apel...
:55:44
Multumesc.
:55:50
Vrei sã te implor?
:55:52
Nu, numai dacã vrei.
:55:56
Ãsta e peste?
:55:57
Da, desigur. Îti place pestele.
:55:59
Asa e. Îmi place pestele...

prev.
next.