Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Nu mi-am dat seama cât de mult te iubesc
decât acum 2 minute.

:55:04
Sunt Jake.
:55:06
-Julie!
-Îl iubesc!

:55:08
Nu, nu îl iubesti!
:55:09
Dragã, ce pierzi atâta vreme acolo?
:55:11
Mari sacrificii.
:55:14
Asteaptã-mã. Te rog sã mã astepti.
:55:19
Jake. Te-am auzit. Am auzit tot ce ai zis, dragã.
:55:21
Nu plec niciunde. Voi fi aici.
:55:24
Te iubesc asa de mult! Jake?
:55:27
Dacã doriti sã faceti un apel...
:55:28
Jake? Alo! Jake!
:55:31
Dacã doriti sã faceti un apel...
:55:44
Multumesc.
:55:50
Vrei sã te implor?
:55:52
Nu, numai dacã vrei.
:55:56
Ãsta e peste?
:55:57
Da, desigur. Îti place pestele.
:55:59
Asa e. Îmi place pestele...
:56:01
dar asta e înainte de a deveni vegetarian.
:56:03
Chelner!
:56:04
Nu pot sã mãnânc asta. Ai putea sã-mi aduci altceva?
:56:07
As vrea o fripturã, te rog.
:56:09
-Desigur, domnule.
-Ah, multumesc.

:56:12
Am crezut cã esti vegetarian.
:56:13
Vegetarian? As mânca si fundul unui porc dacã ar fi fript bine.
:56:17
Dar ajunge cât am vorbit de mine. Cum merge treaba în Balcani?
:56:24
Mi-a fost dor de tine, Michael.
:56:27
Îmi pare rãu cã te-am pãrãsit.
:56:37
Care e problema?
:56:38
Am o nouã prietenã.
:56:42
Da? Când s-a întâmplat asta?
:56:46
-Imediat dupã ce ai plecat.
-Te-am pãrãsit acum douã sãptãmâni.

:56:51
Vreau sã zic cã...Ai cunoscut-o aici în Praga?
:56:57
Nu, în Jersey.
:56:59
În New Jersey?

prev.
next.