Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Da, am fost în New York...
:57:02
si Jersey e în apropiere...
:57:04
si am fãcut o excursie de o zi...
:57:05
Cine e? Cu ce se ocupã?
:57:09
E o asistentã de sorã medicalã la spitalul Sfântul Sebastian.
:57:13
O cheamã Julie. Are pãrul cret.
:57:15
Am înteles.
:57:17
Vrei sã mã îmi parã rãu de tot cã te-am lãsat...
:57:20
înainte de a mã primi înapoi. Bine, am înteles.
:57:28
Dar mã voi strãdui.
:57:46
Ah...ah...Nicole!
:57:50
M-ai rãnit tare de tot.
:57:52
Si nu te pot lãsa sã te joci cu inima mea, da?
:57:55
M-ai rãnit, si nu pot sã las sã se repete asta!
:57:58
Iubirea nu mai locuieste aici!
:58:00
Michael, nu te-am vãzut niciodatã asa.
:58:04
Asa de...deschis.
:58:07
Asa de...asa de constient de ceea ce simti.
:58:17
Parcã ai putea fi îndrãgostit de o asistentã în New Jersey.
:58:28
Esti mult mai...
:58:29
cald si vulnerabil si mai haios!
:58:36
Înainte nu erai asa de haios.
:58:38
Asta e haios în sensul de "ha, ha, ha"...
:58:39
sau în sensul de "laptele ãsta are gust ciudat"?
:58:41
Vezi? Asta e interesant!
:58:49
Nu esti Michael Turner.
:58:54
S-au întors Jake si cu Nicole.
:58:56
Da si au însotitori.
:58:59
Sã mergem si noi la petrecere.

prev.
next.