Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
Stiam cã nu pot avea încredere în Michael.
1:03:03
Era întotdeauna asa de secretos.
Pur si simplu un afurisit

1:03:06
Nu mi-a zis niciodatã
cã are un frate.

1:03:09
Halal reporter mai sunt, nu?
1:03:11
Chestia asta cu cumpãrare
de antichitãti e doar
o acoperire, nu?

1:03:14
Sunteti vânzãtori de droguri.
Nici mãcar nu încercati
sã negati asta.

1:03:18
Mã duc înapoi în Balcani
unde sunt în sigurantã.

1:03:21
- ti-am zis cã mã voi descurca.
- Foarte subtil.

1:03:28
Domnule, toti erau oameni
de-ai lui Dragan Adjanic,
toti sunt morti acum.

1:03:31
Deci crede cã esti încã în viatã.
1:03:37
Bine,
Apropo...a sunat Vas.

1:03:40
Ne întâlnim cu el în douã ore.
1:03:44
La cimitirul Olsany.
1:03:46
În acest moment agentii nostrii de pe teren...
1:03:48
se instaleazã pe pozitii.
1:03:49
Vor fi alãturi de tine tot timpul.
Ca si noi de altfel.

1:03:51
Ofiterul Wells ti-a instalat
un sistem G4 de pozitionare globalã
pe masina ta.

1:03:55
Din pãcate,
mai mult nu putem face
pentru siguranta ta.

1:03:56
Vas va fi mai îngrijorat de microfoane
decât de arme.

1:03:59
Sã vã asteptati sã vã verifice
atât pe voi cât si masina.

1:04:01
Seale e pe drum înspre locul unde
se face schimbul de bani.

1:04:04
Vrem sã conectezi bomba la calculator...
1:04:06
si sã începi procesul de verificare
cât mai repede..

1:04:09
Cel mai important,
din moment ce ai conectat bomba...

1:04:11
se va stabili o legãturã
prin satelit...

1:04:13
între calculatorul tãu
si cel al lui Wells de aici.

1:04:15
El va încerca sã fure codurile de armare
în timp ce tu îti faci verificarea.

1:04:18
Dacã nu au codurile,
nu pot detona bomba.

1:04:20
- Corect.
- Dar va trebui sã tragi de timp.

1:04:23
Vei auzi trei beep-uri
când procesul e terminat..

1:04:27
Când vei auzi beep-urile...
vei confirma cã bomba e realã

1:04:29
Vas îmi va da numãrul de cont...
1:04:33
iar eu îl voi suna pe Seale
si voi autoriza
transferul de bani.

1:04:34
Imediat ce îmi va rãspunde Seale...
1:04:37
voi confirma transferul
a 19 milioane $...

1:04:40
din Banca Nationalã din Midlands,
Grand Cayman.

1:04:42
O sã-i dati 19 milioane $?
1:04:44
Credeam cã esti de treabã! 19 milioane?
1:04:47
De fapt, sunt dolari digitali.
1:04:48
Cu valori de zero si de unu.
1:04:50
Am aranjat un transfer electronic.
1:04:52
Banca unde se vor duce banii
va transmite un semnal...
de autorizare GFX...

1:04:54
verificând dacã fondurile
sunt accesibile.

1:04:56
Le vor trebui 48 de ore
sã-si dea seama cã
banii nu existã.

1:04:59
Dacã ai probleme,
ai ceasul acesta la tine.


prev.
next.