Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

1:39:08
Jake, du-te!
1:39:20
Julie!
1:39:23
Nu, nu, stai putin.
1:39:34
- Jake. Jake, unde esti?
- Vin acum!

1:39:37
Trei minute si la revedere Manhattan.
1:39:39
Am nevoie de tine pentru coduri.
1:39:40
Ai zis cã dacã gãsim bomba,
o gãsim pe Julie.

1:39:42
Am nevoie de tine, acum!
Treci aici!

1:39:43
Jake, o gãsesc eu.
1:39:46
Sângerezi, omule!
1:39:48
Sângerezi!
1:39:50
Acum ascultã aici!
1:39:51
Când ti-au scanat ochii,
ai vãzut codurile.
Încearcã sã ti le amintesti.

1:39:54
Când aud numere creierul
mi le transformã în...

1:39:57
mutãri la sah sau locuri în tribunã.
1:39:59
Numai asa le pot tine minte.
1:40:01
Nu te grãbi. Relaxeazã-te.
1:40:03
Stii codurile.
Poti sã reusesti. Stiu cã poti.

1:40:05
Bine, regina ia nebunul 3...
1:40:09
Vis-a-vis de sectia juniorilor...
1:40:12
3... 0... 4!
1:40:16
Bine, sã vedem.
Am vãzut cum regina ia nebunul 3.

1:40:21
Locul dintre rândurile despãrtite...
1:40:23
142.
1:40:24
Încã douã.
1:40:25
Bine, stiu.
1:40:30
Ai gãsit-o?
1:40:38
Dacã te atingi de bombã,
ea va muri.

1:40:40
Continuã, Jake.
1:40:42
Dacã bomba explodeazã,
murim toti.

1:40:45
Încã douã numere.
1:40:46
Va învãta ce înseamnã sã mori.
1:40:48
tara voastrã prosperã,
în timp ce restul lumii moare de foame.

1:40:52
Voi stati acasã ...
1:40:54
si vã uitati la televizor
la noi cum murim pe capete.

1:40:57
Rãzboaie reduse la niste jocuri video.
1:40:59
Vezi cã trage de timp, Jake.

prev.
next.