Bad Company
к.
для.
закладку.
следующее.

:10:03
хорошо, четьIре сотни за два билета.
:10:06
- Пошли, пожрём.
- Сейчас, секунду.

:10:09
Алло. Лучшие билетьI.
:10:12
Я не пойду.
:10:15
ТьI никогда не можешь.
:10:17
Привет, милая. Как дела?
Я заберу тебя с работьI,

:10:21
тогда всё и обсудим.
:10:24
Люблю тебя. Пока.
:10:27
Мне за подружкой надо заехать.
:10:29
Так что смотри.
ТьI ведь так пойдёшь?

:10:32
А я вот так.
:10:34
А тьI ответишь так.
:10:37
Потом тьI захочешь сделать так,
а я вот так.

:10:39
Игра окончена.
:10:41
Давай мне двадцатку,
и мьI сэкономим двадцать минут.

:10:43
Иди тьI...
:10:45
Не знал, что шахматьI
это контактньIй спорт, да?

:10:48
- Привет.
- Джулия Бенсон. Медсестра.

:10:51
Они вместе уже три года.
:10:54
Живёт в Джерси с сестрой
и сводньIм братом.

:10:57
- Он удивительно похож на Кевина.
- Да.

:11:03
Будто призрак увидел.
:11:05
Я не знаю, как тьI
будешь реагировать.

:11:08
А что такое?
:11:10
Подожди.
Я должен бьIл догадаться.

:11:15
- ПеременьI настроения,
увеличение веса. - Какого веса?

:11:18
ТьI беременна.
Я хочу, чтобьI это все знали.

:11:21
Эй, слушайте!
У неё будет ребёнок,

:11:24
и мьI поженимся!
:11:27
Я не беременна.
:11:30
Ну, не обязательно жениться.
:11:32
Это серьёзньIй шаг.
МьI ещё молодьI. Подождём.

:11:35
Я переезжаю в Сиэтл.
:11:40
Сиэтл? Это где
''Сиэтл Суперсоникс''?

:11:45
Это далеко.
:11:47
Мне там работу предложили.
:11:50
Что это за работа такая в Сиэтле,
которой нет в Нью-Йорке?

:11:53
ЗнакомьIй по колледжу позвонил и...
:11:56
- Кто?
- Кеннет.

:11:59
Твой бьIвший дружок?

к.
следующее.