Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
Glave gore, MekKain.
Upozorenje, mete su naoružane.

:49:05
Zadržite pozicije.
Svako neka zadrži poziciju.

:49:08
Razumem, gospodine.
:49:15
Imamo li problem?
:49:16
Ne znam. Ti mi reci.
Imamo li problem?

:49:24
Imamo li?
:49:29
Daj mi mobilni koji
sam ti pre dao.

:49:33
Ne brini.
Samo su mene zvali.

:49:36
Gledaj, ne znam o èemu
se radi, ali...

:49:38
Ne, ne znaš, zato uæuti.
Ne zna ni g-din Tarner.

:49:43
Vidiš, ovaj mobilni ima
ugraðen GPS.

:49:46
Za koji trenutak,
taèno æe mi reæi gde si bio...

:49:49
zadnjih devet dana.
Fantastièno, jel?

:49:53
Pa, bio si jako zauzet?
:49:57
Oh, išao si naokolo.
:49:59
Berlin, Rim, Cirih.
:50:03
I bez pristojnog blaga
da bi ti se pokazalo.

:50:08
Sad, gde je novac?
:50:09
Gde je proizvod?
:50:11
U blizini.
:50:13
Onda, kako æemo
to da obavimo?

:50:15
Nazvaæu te na
ovaj mobilni...

:50:18
onda æeš imati jedan
sat da nabaviš novac, Majkl.

:50:20
Onda æu te ponovo nazvati i
reæi æu ti...

:50:22
gde da ga doneseš.
Razumeš?

:50:24
Moraæu da sprovedem
neke testove...

:50:26
da bi bio siguran
u autentiènost robe.

:50:28
Pošteno.
Ja ne bih kupio auto...

:50:30
a da ne proverim šta
je ispod poklopca.

:50:33
Jesmo li se dogovorili?
:50:35
Da.
:50:37
Ne. Neæemo doneti
novac nigde.

:50:41
Ne?
:50:43
Neko æe prebaciti
preostalih 19 miliona...

:50:45
Kad nam g-din Tarner kaže
da imamo pravu stvar.

:50:47
To æe biti provereno kompjuterom.
:50:49
Jedan od mojih ljudi
æe biti na ovoj adresi.

:50:51
Vi æete poslati nekog vašeg,
kome verujete...

:50:54
da potvrdi da je novac
na vašem raèunu, i to je to.

:50:57
Dajemo taoca?
:50:58
I vi imate jednog.
To æemo zvati sigurnosni depozit...


prev.
next.