Barbershop
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:29:01
Дори не съм си представял че можем
да стигнем дотук.

1:29:02
-Казах ти че идвам тук понякога.
-Какво значи "идвам" J.D.

1:29:05
Означава че все още знам
какво по дяволите правя.

1:29:07
Разбра ли? Да да погледна.
1:29:14
Това вече е огън!
1:29:16
-По дяволите.
-Дай да погледна!

1:29:17
Добре де изгасих го. Просто го
изтървах. Мога да го запаля отново.

1:29:20
Ей сега ще го оправя.
1:29:23
-Нищо не можеш да направиш както трябва.
-Пляскай с ръце и тропай с крака.

1:29:27
Пляскай. Тропай!
1:29:29
Виж това!
1:29:31
Дай ми го..
1:29:33
Хайде де! Били! Дай ми го!
1:29:36
Какъв ти е проблема?
1:29:38
Защо винаги се блъскаш
бе човек?

1:29:40
-Писна ми!
-Искаш ли малко от това?

1:29:43
Не виждам колата на Лестър.
1:29:45
Запази тишина.
1:29:46
Това тук прилича на пикапа
на баба ми.

1:29:59
Чакай. Не отваряи вратата.
Нейния ли е?

1:30:04
Хей Рик, спри се!
1:30:06
Трябва да звънна за малко помощ.
1:30:08
Да.
1:30:11
J.D.!
1:30:13
Не хей Рик! Недеи!
1:30:15
Отстъпи!
1:30:18
Хубавеца Рики!
Какво става скъпи?

1:30:19
Как обичаш пилето Рики?
Нормално или препечено?

1:30:22
Кучка!
1:30:27
Какво правите в магазина ми?
1:30:29
-Какво става тук?
-Аз съм от твоя отбор!

1:30:31
Какво става?
Какво правите в магазина ми?

1:30:35
Не знам какво правят тия тук.
1:30:37
Но ти знаеш аз за какво съм тук.
Искам си бръснарницата обратно.

1:30:41
Имаш ли парите?
1:30:43
-Не.
-Какво?

1:30:45
Използвах ги за да измъкна
Рики от затвора.

1:30:48
Но ти обещавам. Ще ти върна
всичките пари.

1:30:51
Чакай да видим дали съм разбрал.
1:30:54
Дошъл си и си искаш обратно
бръснарницата и нямаш нищо.

1:30:58
Нямаш да ми върнеш $40,000...
1:30:59
...дори вече нямаш и 20-те хиляди
които ти дадох тази сутрин?


Преглед.
следващата.