:28:00
	Estaba esperando que haga
lo mismo aquí.
:28:03
	Te dije, soy un hombre de palabra.
:28:06
	Sabes, Calvin...
:28:08
	...si no puedes hacer los pagos...
:28:11
	...vas a perder la tienda...
:28:13
	...y quedarte con nada.
:28:14
	O, si me lo vendes a mí...
:28:17
	...te aseguras que el cartel de
afuera siempre diga "barbería".
:28:25
	Puedo vivir con eso.
:28:27
	Si tomas este dinero, eso es tan
bueno como un contrato.
:28:32
	No quisiera tener ninguna
apropiación indebida aquí.
:28:42
	Sí, yo tampoco.
:28:46
	Sabes, le hice a tu padre
la misma oferta...
:28:49
	...pero él la rechazó.
:28:51
	Pero tú eres un mejor
negociante. Tienes visión.
:28:58
	$20,000, esa es tu compra.
:28:59
	Me encargaré de los pagos a los
bancos, como fue discutido.
:29:01
	Y yo te traeré los papeles
la semana que viene.
:29:05
	Está bien.
:29:07
	¿Está seguro que mantendrá
la barbería abierta, correcto?
:29:10
	Soy un negociante, y una barbería
no es exactamente una vaca lechera.
:29:16
	Así que la convertiré
en un club para caballeros.
:29:18
	Espere un minuto. Eso no es
lo que discutimos, Sr. Wallace.
:29:22
	Me dijo que el cartel de afuera
siempre diría "barbería".
:29:26
	Así será.
:29:29
	Se llamará "La Barbería".
Mantendré el mismo tema.
:29:32
	Las chicas vestidas
como pequeñas barberas.
:29:34
	Tú puedes entrar, y ellas
te darán un "arreglo".
:29:37
	Y tú puedes obtener
un "acabado".
:29:41
	Espere, Sr. Wallace.
:29:45
	¡Sr. Wallace!
:29:49
	Que tengas un buen día.
:29:59
	Yo solo no entiendo porque alguien
conduciría dentro de la tienda así.