1:17:01
	¿No te funciona el Viagra?
1:17:08
	He perdido la tienda.
1:17:11
	Se la vendí a Lester Wallace.
1:17:14
	Precisamente hoy me di cuenta que esto
era algo que valía la pena conservar.
1:17:20
	¿La pena conservar?
1:17:25
	Esto no es ninguna maldita
escuela para ciegos, Calvin.
1:17:30
	¡Esto es la barbería!
1:17:35
	¡El lugar donde un hombre negro
es alguien!
1:17:37
	¡La piedra angular del barrio!
1:17:40
	¡Nuestro propio club de campo!
1:17:42
	Quiero decir, ¿no puedes ver eso?
1:17:48
	Ya sabes...
1:17:52
	...ese es el problema
con toda tu generación.
1:17:56
	Ya sabes, todos ustedes,
no creen en nada.
1:18:00
	Pero tu padre, él sí creyó
en algo, Cal.
1:18:04
	Creyó y entendió...
1:18:07
	...que algo tan simple como
un pequeño corte de pelo...
1:18:10
	...podía cambiar la manera como un
hombre se sentía en su interior.
1:18:16
	Mi padre murió quebrado...
1:18:19
	...y frustrado...
1:18:20
	...tratando de ayudar a todo
el mundo en este maldito barrio.
1:18:23
	¡Mira!
1:18:24
	Tu padre puede que no
tuviera mucho dinero...
1:18:28
	..pero era rico...
1:18:30
	...porque invirtió en la gente.
1:18:32
	¿Bien, qué crees?
1:18:34
	¿Crees que yo fui el único al
que le dio un trabajo?
1:18:38
	¡No! Ese hombre abrió
las puertas...
1:18:41
	...a cualquiera y a cualquier cabeza
hueca aquí en la ciudad de Chicago...
1:18:45
	...que querían venir hasta aquí
y hacer de ellos mismos alguien.
1:18:48
	¡Les dio la oportunidad
de ser alguien!
1:18:50
	Un barbero profesional,
certificado.
1:18:55
	Bien, yo, yo mismo...
1:18:59
	...no les habría dado a todos esos
tipos bajo fianza la oportunidad.