Barbershop
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Прво, Родни Кинг требаше
да си го добие

:54:03
затоа што пијан возел Хјундаи.
:54:06
Второ, О. Џ. Симпсон е виновен.
:54:08
Виновен?
Не...

:54:11
Трето, Роза Паркс само
си седела на црниот газ.

:54:14
Ете го тоа, го реков.
:54:18
Те поддржувам за тоа,
затоа што бил во автобусот порано.

:54:21
И сега е.
:54:23
Тоа што го зборуваш не е точно
:54:26
и не е убаво да се зборува така.
:54:30
Чекај малку...
:54:31
- Ова е берберница, нели?
- Да, тоа е.

:54:35
Ако не можеме тука да зборуваме
:54:38
отворено, каде можеме?
:54:40
Ова е само здрав муабет.
:54:44
Тоа што ја оцрни Роза Паркс?
:54:45
Нема такви работи,
:54:48
се збори за кого сакаш,
што сакаш и кога сакаш.

:54:53
Знаеш дека грешиш за ова.
:54:54
Не се сложувам со тебе.
:54:58
Немој да те слушне
Џеси Џексон што зборуваш.

:55:03
Еби го Џеси Џексон!
:55:10
Џеси, Ренди, Тито, Фреди,
Екшн, сите нека ми се фатат!

:55:15
Тоа имав да го кажам!
:55:16
Го обожувам местово.
:55:19
За да го имаш оној
документ, треба да...

:55:21
Мора да биде со тебе.
:55:23
Еј, Калвин, што има? Каде одиш?
:55:25
Не можеш туку-така да поминеш
крај мене како да не постојам.

:55:29
Тебе ти зборувам!
:55:31
Да не си магионичар?
:55:35
- Тука е г-нот Валас?
- Да.

:55:38
Јас ќе водам,
ти ќе ме следиш.

:55:42
Добро, води.
:55:44
Биди два чекори од мене.
:55:47
Знаеш Калвин...
:55:50
Не сум сретнал никого
што сака да ми ги врати парите.

:55:55
Целово ова...
:55:58
Како да сакаш да ме изиграш.

prev.
next.