Barbershop
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:31:03
Ben yapmadým.
1:31:05
Eðer senin yaptýðýný düþünseydim,
asla kefaletini ödemezdim.

1:31:10
Ve kesinlikle burada hayalarýmý da dondurmazdým.
1:31:16
Haydi gidelim adamým.
1:31:22
Neden Williams sen almaya geldi adamým?
- Kuzenim yaptý.

1:31:25
Kuzenin mi?
- J.D. Bunu bana o yaptý.

1:31:28
Adamým o bir deli.
1:31:31
Onun hakkýnda daha fazla endiþelenme.
1:31:33
Onun gibi insanlar daima kendi sonlarýný hazýrlarlar.
1:31:35
Evet. Biliyor musun?
Onun sona ulaþtýðýna emin olacaðým.

1:31:39
Oraya gitme.
1:31:40
Sen neden bahsediyorsun?
Beni aptal yerine koymasýna izin veremem.

1:31:43
Sen çok yol katettin,
hayatýn için çok þey yaptýn...

1:31:46
þimdi bunlarý yok etme.
- Bu konuþmayý yapmak istemiyorum.

1:31:49
Sadece beni 79. sokakta býrak.
1:31:51
Biliyor musun? Bak.
1:31:54
Ýþte. Ýstediðin bu mu?
1:31:56
Ben de bundan bahsediyordum.
1:31:58
Evet o senin....
dolabýndan düþtü.

1:32:00
Git adamým.
Git ve hayatýný mahvet.

1:32:03
Ve kefalet parasýný da mahvet,
senin için ödediðim bütün parayý.

1:32:09
Biliyor musun, Cal? Sadece kenara çek.
1:32:13
Kenara mý çekiyim?
1:32:14
Evet.
- Tamam. Kenara çekiyorum.

1:32:35
Ýþte þimdi kafaný kullanmaya baþladýn.
1:32:36
Evet herneyse adamým. Nereye gidiyoruz?
1:32:38
Lester Wallace'ý görmeye gidiyoruz.
1:32:42
Berber dükkanýmý geri alacaðým.
1:32:44
Silahýmý atana kadar bekledin,
ve þimdi Lester'a gideceðimizi mi söylüyorsun?

1:32:49
Adamým burada olmamalýyýz.
1:32:51
Eskiden burada çalýþtýðýmý söylemiþtim.
- "Eskiden", J.D.

1:32:54
Ama bu hala ne yaptýðýmý
bildiðim anlamýna gelir.

1:32:56
Tamam mý? Þuna bir bakýyým.

Önceki.
sonraki.